不斷涌現(xiàn)的漢語新難詞的正確翻譯

字號:

時(shí)代飛速發(fā)展,漢語新難詞不斷涌現(xiàn),翻譯時(shí)頗難下筆,還有一些政策性很強(qiáng)的詞句,翻譯時(shí)頗費(fèi)斟酌。故而,中國譯協(xié)中譯外委員會(由來自外交部、中央編譯局、中國外交局、新華社、中國國際廣播電臺、中國日報(bào)社的專家學(xué)者組成)定期組織研討會議,討論并規(guī)范目前外宣工作中的漢語新難詞,向社會公布,以正視聽。
    安居工程 housing project for low-income urban residents
    信息化 information-based; informationization
    智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive
    外資企業(yè) overseas-funded enterprises
    下崗職工 laid-off workers
    分流 reposition of redundant personnel
    三角債 chain debts
    素質(zhì)教育 education for all-round development
    豆腐渣工程 jerry-built projects
    社會治安情況 law-and-order situation
    民族國家 nation state
    “*” "independence of Taiwan"
    臺灣* Taiwan authorities
    臺灣同胞 Taiwan compatriots
    西部大開發(fā) Development of the West Regions
    可持續(xù)性發(fā)展 sustainable development
    風(fēng)險(xiǎn)投資 risk investment
    通貨緊縮 deflation
    擴(kuò)大內(nèi)需 to expand domestic demand
    計(jì)算機(jī)輔助教學(xué) computer-assisted instruction ( CAI )
    網(wǎng)絡(luò)空間 cyberspace
    虛擬現(xiàn)實(shí) virtual reality
    網(wǎng)民 netizen ( net citizen )
    電腦犯罪 computer crime
    電子商務(wù) the e-business
    網(wǎng)上購物 shopping online
    應(yīng)試教育 exam-oriented education
    學(xué)生減負(fù) to reduce study load