韓語(yǔ)語(yǔ)法:表示讓步-??

字號(hào):

던들
    表示對(duì)過(guò)去的既成事實(shí)作相反的設(shè)想(現(xiàn)實(shí)本已不是如此,但設(shè)想它是如此),結(jié)果會(huì)是怎樣。這時(shí),它前面要加“았(었,였)”,終結(jié)謂語(yǔ)主要是以“았겠다(았을것이다)”等形式表示。如:
    만약 부드러운 태도로 왜 거기로 가려느냐고 조용조용 물었던들 자초지종 말했을것이다. 如果你用溫和的態(tài)度好好地問他為什么要去那兒,他本來(lái)會(huì)跟你講清楚來(lái)龍去脈的。
    미리 이야기해주었던들 이런 일은 없을건데(것인데).
    要是早講了的話,就不會(huì)有這種事。
    네가 좀 일찌지 왔던들 기차를 놓치지 않았을 것이다.
    你要是早一些來(lái),就不會(huì)錯(cuò)過(guò)火車了。
    그가 아니었던들 이렇게 빨리 성공되지 못했을 것입니다.
    要不是他,就不會(huì)這么快獲得成功。