1、定語(yǔ)現(xiàn)在時(shí)的表示方式 在定語(yǔ)中表示現(xiàn)在時(shí),動(dòng)詞的末尾加定語(yǔ)詞尾“는”,形容詞末尾和體詞謂詞形后加“ㄴ(은)”。
2、定語(yǔ)現(xiàn)在時(shí)表示的意義
1)用于動(dòng)詞時(shí),可表示:
①當(dāng)時(shí)正在進(jìn)行著的動(dòng)作。
노래 부르는 소리가 들리였다. 聽(tīng)到了歌聲。(“聽(tīng)”的時(shí)候正在唱著歌,所以用“”)
한국어를 배우는 학생이 많습니다. 學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)生很多。
②表示超越具體時(shí)間而常存的一般性事實(shí),即表示經(jīng)常性的、習(xí)慣性的、規(guī)律性的動(dòng)作或狀態(tài)。如:
건설하는 것은 파괴하는 것보다 몇배나 더 힘든다.
建設(shè)比破壞要難上好多倍。
2)用于形容詞(或體詞謂詞形)時(shí),表示當(dāng)時(shí)的性質(zhì)、狀況、樣態(tài)或一般的屬性。如:
검은 색은 태양의 빛을 다 흡수한다. 黑的顏色吸收太陽(yáng)光。
학교팀선수인 왕일이가 뽈을 잡았다. 校隊(duì)選手王一抓到了球。
*某些可以用作動(dòng)詞的形容詞可以用定語(yǔ)詞尾“는”。如:
어둡는 하늘에 축포의 불꽃이 더욱 아름답다.
在逐漸黑下來(lái)的天空中,焰火的火花顯得格外美麗。
2、定語(yǔ)現(xiàn)在時(shí)表示的意義
1)用于動(dòng)詞時(shí),可表示:
①當(dāng)時(shí)正在進(jìn)行著的動(dòng)作。
노래 부르는 소리가 들리였다. 聽(tīng)到了歌聲。(“聽(tīng)”的時(shí)候正在唱著歌,所以用“”)
한국어를 배우는 학생이 많습니다. 學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)生很多。
②表示超越具體時(shí)間而常存的一般性事實(shí),即表示經(jīng)常性的、習(xí)慣性的、規(guī)律性的動(dòng)作或狀態(tài)。如:
건설하는 것은 파괴하는 것보다 몇배나 더 힘든다.
建設(shè)比破壞要難上好多倍。
2)用于形容詞(或體詞謂詞形)時(shí),表示當(dāng)時(shí)的性質(zhì)、狀況、樣態(tài)或一般的屬性。如:
검은 색은 태양의 빛을 다 흡수한다. 黑的顏色吸收太陽(yáng)光。
학교팀선수인 왕일이가 뽈을 잡았다. 校隊(duì)選手王一抓到了球。
*某些可以用作動(dòng)詞的形容詞可以用定語(yǔ)詞尾“는”。如:
어둡는 하늘에 축포의 불꽃이 더욱 아름답다.
在逐漸黑下來(lái)的天空中,焰火的火花顯得格外美麗。

