法語語法之時態(tài)匯總(2)

字號:

10條件式過去時
    1.構(gòu)成:avoir (條件式現(xiàn)在時) + 過去分詞: j’aurais parlé
    être je serais allé (e )
    parler aller
    j’aurais parlé nous aurions parlé je serais allé (e ) nous serions allés (es )
    tu aurais parlé vous auriez parlé tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es )
    il aurait parlé ils auraient parlé il serait allé ils seraient allés
    elle aurait parlé elles auraient parlé elle serait allée elles seraient allées
    se lever
    je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es )
    tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es )
    il se serait levé ils se seraient levés
    elle se serait levée elles se seraient levées
    2.用法:用在表示結(jié)果的主句中,條件從句由si引導,其謂語用直陳式愈過去時;表示可能實現(xiàn)實際未實現(xiàn),相當于英語中的虛擬。
    Si j’avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir.
    Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure !
    Sans l’accident, ils seraient arrivés à l’heure.
    Dans ces conditions, elle aurait réussi à l’examen.
    在獨立句中表示可能已經(jīng)發(fā)生,但未肯定,多見于新聞報道:
    On aurait envoyé un homme dans la Lune.
    Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.
    在從句中,作直陳式過去先將來時,表示過去時間里一個先完成的將來動作;相當于英語的過去將來時或過去完成時。
    Mon ami m’a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances.
    Elle m’a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu’elle aurait lu ce roman
    條件式«si»引導的句子:
    Si+présent----présent Si+présent----imparfait Si+présent---future Si+imparfait—條件現(xiàn)在時 Si+愈過去---條件過去時
    Si je peux je vinet Si tu peux je venais Si je peux je viendrai Si je pouvais je viendrai Si j’avais pu je serais venu
    Si j’ai le temp demain, j’irai au cinéma 如果明天我有時間,我就去看電影。
    Si j’avais le temp demain, j’irais au cinéma 如果明天我有時間,我就可能去看電影。
    11條件式現(xiàn)在時
    1)構(gòu)成:直陳式簡單將來時的詞尾換成直陳式未完成過去時的詞尾構(gòu)成。
    Parler finir Venir avoir être aller
    je parlerais/tu parlerais/il parlerait/nous parlerions/vous parleriez /ils parleraient
    je finirais / tu finirais / il finirait / nous finirions / vous finiriez / ils finiraient
    je viendrais / tu viendrais / il viendrait / nous viendrions / vous viendriez / ils viendraient
    j'aurais / tu aurais / il aurait / nous aurions / vous auriez / ils auraient
    je serais / tu serais / il serait / nous serions / vous seriez / ils seraient
    j'irais / tu irais / il irait / nous irions / vous iriez / ils iraient
    2)用法:
    1.用在表示結(jié)果的主句中,從句用si引導,其謂語用直陳式未完成過去時;相當于英語中表示現(xiàn)在或?qū)砬闆r的虛擬條件句。
    1)表示與現(xiàn)在事實相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.
    2)表示將來可能實現(xiàn)的動作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?
    如果動作實現(xiàn)的可能性極大,則主句用直陳式簡單將來時,從句用直陳式現(xiàn)在時;相當于英語的真實條件句:
    S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.
    條件從句也可由其他表示條件的詞組代替:
    A votre place, j’apprendrais le français comme seconde langue étrangère.
    Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.
    2.用在表示愿望、請求、建議、推測的獨立句中,能表達委婉語氣;相當于英語中情態(tài)動詞用法
    J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)
    Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )
    Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)
    3.用作直陳式過去將來時,表示過去某一動作之后將要發(fā)生的事情,相當于英語的一般過去將來時。
    Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.
    Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.
    12虛擬式現(xiàn)在時:
    虛擬式現(xiàn)在時由直陳式現(xiàn)在時第三人稱復數(shù)去掉詞尾ent,換上詞尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent構(gòu)成。
    parler —— ils parlent
    que je parle /que nous parlions /que tu parles /que vous parliez /qu’il parle /qu’ils parlent
    finir —— ils finissent
    que je finisse /que nous finissions /que tu finisses /que vous finissiez /qu’il finisse /qu’ils finissent
    少數(shù)例外動詞:
    avoir être aller
    que j’aie/que tu aies/qu’il ait/que nous ayons/que vous ayez/qu’ils aient
    que je sois/que tu sois/qu’il soit/que nous soyons/que vous soyez/qu’ils soient
    que j’aille/que tu ailles/qu’il aille/que nous allions/que vous alliez/qu’ils aillent
    Faire Pouvoir Vouloir
    que je fasse/que tu fasses/qu’il fasse/que nous fassions/que vous fassiez/qu’ils fassent
    que je puisse/que tu puisses/qu’il puisse/que nous puissions/que vous puissiez/qu’ils puissent
    que je veuille/que tu veuilles/qu’il veuille/que nous voulions/que vous vouliez/qu’ils veuillent /savoir venir prendre
    1.主句謂語表示愿望、請求、命令、禁止等
    vouloir, désirer, aimer, préférer, demander, permettre, ordonner, interdire
    Mes parents veulent que j’apprenne deux langues étrangères.
    Il n’aime pas qu’on dise des choses désagréables.
    2.主語謂語表示快樂、悲傷、憤怒、驚奇、遺憾、害怕等
    être content, être heureux , être fier, être mécontent, être triste, être étonné, regretter, avoir peur, craindre …
    Nous sommes contents qu’on installe bientôt le climatiseur dans la maison.
    Le maître est étonné que Toto soit si paresseux.
    主句謂語表示害怕、擔心,從句謂語前一般加贅詞ne, 如果從句為否定句 ,則為ne … pas
    J’ai peur que vous ne manquiez le train.
    On craint qu’elle ne vienne pas au bal.
    3.主句謂語表示懷疑、否定、應(yīng)該、可能與否等
    il est douteux il faut
    douter il est important
    il vaut mieux il semble
    il est possible il est naturel…
    Je doute qu’ils remettent leur voyage à cause de la pluie.
    Il faut que vous vous arrêtiez au feu rouge.
    Il est possible qu’ils prennent le même avion pour aller au Japon.
    條件式為完成過去時:
    詞尾加-sse -sses –(ât ît) -ssions -ssiez -ssent