星期六再見 !
A samedi prochain !
明年見 !
A l'année prochaine !
禮拜天見 !
On se voit dimanche prochain !
那么 , 最后 , 你還是去馬賽 ?
Alors , tu pars à Marseille , finalement ?
是的 , 我去兩天 。
Oui , je serai absente deux jours .
再見 ! 奧蒂勒 , 用不了幾天咱們就再見面了 。
Au revoir , Odile , on se revoit un de ces jours .
好 , 現(xiàn)在是 九點 , 我跟你再見了 。
Bon , je te quitte , il est 9 heures .
我走了 。 再見 。
Je m'en vais . Au revoir !
好 , 我走了 , 再見 !
Bon , je m'en vais , salut !
再見 , 回頭見 , 我希望 (這樣) 。
Au revoir , à bientôt , j’ espère .
我想九月份回來 : 兩個月 , 時間不太長 ; 回頭見 。
Je pense revenir en septembre : deux moin , ce n’ est pas très long ; à bientôt .
你別哭 , 我們很快就回來 。
Ne pleure pas , nous reviendrons bientôt .
他就要離職回國 。
Il va quitter son poste pour rentrer dans son pays .
我應(yīng)該向我的接任者交代工作 。
Je dois remettre mon travail à mon remplaçant .
您離開這里之前 , 我們想請您赴晚宴 。
Nous espérons vous avoir à dîner avant votre départ .
今晚我們聚在一起 , 為了送別李先生 。
Nous sommes réunis ici , ce soir , pour prendre congé de Monsieur Li .
一旦準備妥當 , 我就走了 。
Je partirai incessamment , aussit?t que mes préparatifs seront terminés .
我就要向經(jīng)理告別 。
Je vais prendre congé du directeur .
我居留的期限就要到了 。
Mon séjour touche à sa fin .
我為中斷我們彼此間和諧的合作而惋惜 。
Je regrette d’ interrompre notre agréable coopération .
我謹向你們協(xié)會再一次致以友好的謝意 。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre Association .
你們偉大的國家給我留下了不可磨滅的印象 。
Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .
同時 , 我感到由衷的喜悅 , 因為你們在尖端工藝領(lǐng)域取得了重大成就 。
Et je me réjouis sincèrement que vous ayez remporté de grands succès dans le domaine de la technologie de pointe .
海內(nèi)存知己 , 天涯若比鄰 。
Nous nous éloignerons géographiquement , mais nos coeurs seront proches .
這僅僅是再見 。 后會有期 —— 只有高山與高山不會相逢 。
Ce n’ est qu ‘ un au revoir . Il n’ y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas .
祝旅途平安 !
Bonne route ! Bons chemin !
祝飛行順利 !
Bon vol !
祝歸途平安 !
Bon retour !
我祝您回國一路平安 !
Je vous souhaite un bon retour dans votre pays !
A samedi prochain !
明年見 !
A l'année prochaine !
禮拜天見 !
On se voit dimanche prochain !
那么 , 最后 , 你還是去馬賽 ?
Alors , tu pars à Marseille , finalement ?
是的 , 我去兩天 。
Oui , je serai absente deux jours .
再見 ! 奧蒂勒 , 用不了幾天咱們就再見面了 。
Au revoir , Odile , on se revoit un de ces jours .
好 , 現(xiàn)在是 九點 , 我跟你再見了 。
Bon , je te quitte , il est 9 heures .
我走了 。 再見 。
Je m'en vais . Au revoir !
好 , 我走了 , 再見 !
Bon , je m'en vais , salut !
再見 , 回頭見 , 我希望 (這樣) 。
Au revoir , à bientôt , j’ espère .
我想九月份回來 : 兩個月 , 時間不太長 ; 回頭見 。
Je pense revenir en septembre : deux moin , ce n’ est pas très long ; à bientôt .
你別哭 , 我們很快就回來 。
Ne pleure pas , nous reviendrons bientôt .
他就要離職回國 。
Il va quitter son poste pour rentrer dans son pays .
我應(yīng)該向我的接任者交代工作 。
Je dois remettre mon travail à mon remplaçant .
您離開這里之前 , 我們想請您赴晚宴 。
Nous espérons vous avoir à dîner avant votre départ .
今晚我們聚在一起 , 為了送別李先生 。
Nous sommes réunis ici , ce soir , pour prendre congé de Monsieur Li .
一旦準備妥當 , 我就走了 。
Je partirai incessamment , aussit?t que mes préparatifs seront terminés .
我就要向經(jīng)理告別 。
Je vais prendre congé du directeur .
我居留的期限就要到了 。
Mon séjour touche à sa fin .
我為中斷我們彼此間和諧的合作而惋惜 。
Je regrette d’ interrompre notre agréable coopération .
我謹向你們協(xié)會再一次致以友好的謝意 。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre Association .
你們偉大的國家給我留下了不可磨滅的印象 。
Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .
同時 , 我感到由衷的喜悅 , 因為你們在尖端工藝領(lǐng)域取得了重大成就 。
Et je me réjouis sincèrement que vous ayez remporté de grands succès dans le domaine de la technologie de pointe .
海內(nèi)存知己 , 天涯若比鄰 。
Nous nous éloignerons géographiquement , mais nos coeurs seront proches .
這僅僅是再見 。 后會有期 —— 只有高山與高山不會相逢 。
Ce n’ est qu ‘ un au revoir . Il n’ y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas .
祝旅途平安 !
Bonne route ! Bons chemin !
祝飛行順利 !
Bon vol !
祝歸途平安 !
Bon retour !
我祝您回國一路平安 !
Je vous souhaite un bon retour dans votre pays !