一、 題型分類
聽力試題的設(shè)計(尤其是簡短會話部分)主要依據(jù)語言交際的功能和意念,由此將六級聽力試題歸為以下幾大類:
(1)建議。建議并不是一定要用到suggest,propose等詞直接指示,在口頭交際中常有多種形式,如用問題的形式,虛擬假設(shè)的形式或情態(tài)動詞等。例:
m:mary’s getting a part-time job this week.
w:shouldn’t she concentrate on doing her schoolwork instead?
q:what does the woman suggest?
該對話中通過shouldn’t+問句表示非常強烈的建議:她不應(yīng)該把更多的精力放在學(xué)習上嗎?
另,maybe + had better經(jīng)常用于比較委婉的建議。也可通過虛擬條件句,表達一種非常間接的建議。類似的建議還可以通過why not...,how/what about...等表達。
(2)暗示。暗示即言外之音,即“鑼鼓聽聲,說話聽音”的“聲”和“音”,這種意念常伴以比較特殊的語調(diào)。例:
w:would you help me to move the sofa downstairs?
m:don’t you see i’m working with my car?
q:what could you learn about the man?
這位男子通過一種反問,暗示他眼下正忙著,要幫忙也得呆會兒——這樣的對話通常發(fā)生在關(guān)系很熟悉的家人、朋友之間,要不然顯得不夠禮貌,本對話雙方可能是夫妻。
(3)否定。否定作為一種意念,也可由多種形式表達。例:
w:do you know whether there is a post office here?
m:we used to have a post office around the corner.
q:is there a post office here?
本題通過used to表示拐彎處的郵局已不復(fù)存在。
類似結(jié)構(gòu)有should know better than to表示“應(yīng)該很明智而不…”,即“不該…”類似的表示否定意念的結(jié)構(gòu)還有“the last person/thing to...”,“i’d like/love to,but...”及虛擬條件結(jié)構(gòu)。
(4)比較。比較經(jīng)常涉及各個比較對像及其相互之間的邏輯關(guān)系。 例:m:what do you like to do in your spare time?
w:i like dancing and music,and i am also enthusiastic about golf and bird-keeping,but i enjoy nothing better than stamp-collecting.
q:what is the woman’s most favorite hobby?
對話中業(yè)余愛好涉及dancing,music,golf,bird-keeping及stamp-collecting等多種,要關(guān)注最喜歡什么。而最喜歡的活動又是通過一種比較級的否定表達的,這種比較級加否定結(jié)構(gòu)往往表達級的含義。
(5)條件。不論是真實條件還是虛擬條件,都頻繁地運用于語言交際,因為條件句式可表達多種功能意念,聽力理解測試自然也少不了這種題型。例:
m:frank is always complaining about his job.
w:well,maybe if you tried waiting on tables,you’d see what it’s like?
q:what does the woman mean?
對話中,女士通過條件暗示對frank經(jīng)常抱怨的理解。
二、 語意信息的轉(zhuǎn)換
“聽音會意”,所謂會意即實現(xiàn)語言信息的實時轉(zhuǎn)換,即在聽音后的十來秒時間內(nèi)領(lǐng)會聽音材料的交際信息并轉(zhuǎn)換成考試評分的答案信息。但考試中經(jīng)常發(fā)生這樣的情況,考生聽懂了,也理解了,答案卻拿不準。這就需要了解語音材料與書面選擇項之間的內(nèi)在關(guān)系并熟悉一些其間的轉(zhuǎn)換規(guī)律。
(1)同義近義對應(yīng)轉(zhuǎn)換。要知道,選擇項中的信息不可能是聽力原文信息的簡單重復(fù),而往往需要重新整合,或表達其表層意思,或表達其深層含義。即使是表達表層意思的話,也不可能重復(fù)原文中相同的詞語,而往往通過同、近義詞語或結(jié)構(gòu)換而言之。
聽力試題的設(shè)計(尤其是簡短會話部分)主要依據(jù)語言交際的功能和意念,由此將六級聽力試題歸為以下幾大類:
(1)建議。建議并不是一定要用到suggest,propose等詞直接指示,在口頭交際中常有多種形式,如用問題的形式,虛擬假設(shè)的形式或情態(tài)動詞等。例:
m:mary’s getting a part-time job this week.
w:shouldn’t she concentrate on doing her schoolwork instead?
q:what does the woman suggest?
該對話中通過shouldn’t+問句表示非常強烈的建議:她不應(yīng)該把更多的精力放在學(xué)習上嗎?
另,maybe + had better經(jīng)常用于比較委婉的建議。也可通過虛擬條件句,表達一種非常間接的建議。類似的建議還可以通過why not...,how/what about...等表達。
(2)暗示。暗示即言外之音,即“鑼鼓聽聲,說話聽音”的“聲”和“音”,這種意念常伴以比較特殊的語調(diào)。例:
w:would you help me to move the sofa downstairs?
m:don’t you see i’m working with my car?
q:what could you learn about the man?
這位男子通過一種反問,暗示他眼下正忙著,要幫忙也得呆會兒——這樣的對話通常發(fā)生在關(guān)系很熟悉的家人、朋友之間,要不然顯得不夠禮貌,本對話雙方可能是夫妻。
(3)否定。否定作為一種意念,也可由多種形式表達。例:
w:do you know whether there is a post office here?
m:we used to have a post office around the corner.
q:is there a post office here?
本題通過used to表示拐彎處的郵局已不復(fù)存在。
類似結(jié)構(gòu)有should know better than to表示“應(yīng)該很明智而不…”,即“不該…”類似的表示否定意念的結(jié)構(gòu)還有“the last person/thing to...”,“i’d like/love to,but...”及虛擬條件結(jié)構(gòu)。
(4)比較。比較經(jīng)常涉及各個比較對像及其相互之間的邏輯關(guān)系。 例:m:what do you like to do in your spare time?
w:i like dancing and music,and i am also enthusiastic about golf and bird-keeping,but i enjoy nothing better than stamp-collecting.
q:what is the woman’s most favorite hobby?
對話中業(yè)余愛好涉及dancing,music,golf,bird-keeping及stamp-collecting等多種,要關(guān)注最喜歡什么。而最喜歡的活動又是通過一種比較級的否定表達的,這種比較級加否定結(jié)構(gòu)往往表達級的含義。
(5)條件。不論是真實條件還是虛擬條件,都頻繁地運用于語言交際,因為條件句式可表達多種功能意念,聽力理解測試自然也少不了這種題型。例:
m:frank is always complaining about his job.
w:well,maybe if you tried waiting on tables,you’d see what it’s like?
q:what does the woman mean?
對話中,女士通過條件暗示對frank經(jīng)常抱怨的理解。
二、 語意信息的轉(zhuǎn)換
“聽音會意”,所謂會意即實現(xiàn)語言信息的實時轉(zhuǎn)換,即在聽音后的十來秒時間內(nèi)領(lǐng)會聽音材料的交際信息并轉(zhuǎn)換成考試評分的答案信息。但考試中經(jīng)常發(fā)生這樣的情況,考生聽懂了,也理解了,答案卻拿不準。這就需要了解語音材料與書面選擇項之間的內(nèi)在關(guān)系并熟悉一些其間的轉(zhuǎn)換規(guī)律。
(1)同義近義對應(yīng)轉(zhuǎn)換。要知道,選擇項中的信息不可能是聽力原文信息的簡單重復(fù),而往往需要重新整合,或表達其表層意思,或表達其深層含義。即使是表達表層意思的話,也不可能重復(fù)原文中相同的詞語,而往往通過同、近義詞語或結(jié)構(gòu)換而言之。