日語閱讀:滑雪旅行團遇難

字號:

激しい地吹雪のため、雪原は雪煙で覆われていたという。しかし、雪煙は地面から吹き上げられたものだったので、風がやむとびっくりするほど遠くが見えることがあった。突然現(xiàn)れた山容を認め、神田大尉が言った?!敢姢?、あれは八甲田山の前岳だ」(新田次郎「八甲田山死の彷徨」新潮社)。
    據(jù)說當時大風卷起猛烈暴風雪,雪地籠罩在漫天雪霧中??墒?,雪霧是從地面被大風吹起來的,大風一停,有時就會令人吃驚地看到遠方彌漫的雪霧。神田大尉看成了突然出現(xiàn)的高山,對士兵說:“看!那是八甲田山的前山”。(新田次郎《八甲田山 死神在徘徊》新潮社)
    ★「地吹雪 じ-ふぶき」地上に積もった雪が強風のため吹き上げられる現(xiàn)象。
    ★「山容 さん‐よう」山のかたち。山のすがた。
    ★「岳?嶽 たけ」(ダケとも。「たか(高)」と同源) 高くて大きい山。高山。山岳。
    青森市の八甲田山系の前岳で、山スキーツアーの一行が雪崩に遭い、死傷者がでた。小説が扱った雪中行軍の時ほどの悪天候ではなかったようだが、冬山が牙をむいた(露出獠牙)時の怖さを見せつけた。
    雪山滑雪旅行團一行人在青森市八甲田山脈的前山遭遇雪崩,已有傷亡數(shù)字報告。雖不是小說中描寫的那般惡劣天氣下的雪地行軍,但是冬季雪山還是讓我們領教了它露出獠牙時的恐怖。
    ★「ツアー」tour 多く他の外來語の下に付いて用いられる。
    (1)周遊旅行。団體旅行?!辅Dを組む」「ヨーロッパ-―」
    (2)小旅行。遠出?!弗攻`-―」「サイクリング-―」
    ★「牙(きば)をむく 」相手に敵意を抱いて立ち向う。
    ツアーのガイドのリーダーは、今年の冬は暖かいので雪崩の危険はあると思い、普段通るルートを変更していたという。樹林帯を通れば大丈夫だと思っていたが、「結(jié)果的に起きてしまった」と記者會見で言って絶句し、機に突っ伏したという。山のベテランにも計り知れない「白魔」の振る舞いだったのか。
    據(jù)說滑雪旅行團領隊作為向?qū)В敃r想到今年冬季溫暖,有發(fā)生雪崩危險,就改變了旅行路線。他以為從樹林地區(qū)通過就會安全,“沒想到擔心的結(jié)果還是發(fā)生了……”。在記者采訪時,領隊說到這里就哽咽了,趴到了桌子上。即便是熟悉山性的人也無法預測“白魔”何時發(fā)威的呀!
    ★「絶句 ぜっく」話の途中で言葉に詰まること。演劇の臺詞せりふや演説?誦読などで、中途でつかえて言句の出ないこと?!竿蝗护沃椁护栓Dする」
    ★「ベテラン」 veteran ある事柄について豊富な経験をもち,優(yōu)れた技術(shù)を示す人。老練者。ふるつわもの。
    今回の雪崩は、青森地方気象臺が全県に雪崩注意報を出してから10分後ぐらいに起きたのではないかという。気象情報にも、可能な限り、注意が必要だ。
    據(jù)說此次雪崩是在青森地方氣象臺向全縣發(fā)出雪崩預警大約10分鐘后發(fā)生的。我們還是有必要盡可能地注意氣象預報。
    小説の題材となった青森歩兵第五連隊の行軍は明治35年、1902年の1月下旬に行われ、210人のうち199人が死亡した。時期は今とあまり違わない。ツアー客が滑り降りていたコースの先には、連隊遭難の記念像が立つという。
    小說主人公青森步兵5連是明治35年、1902年1月下旬開始行軍的。210人中,最后有199人死亡。死亡時間大致就現(xiàn)在這個時候。據(jù)說就在游客滑雪路線的前方立著連隊遇難紀念像。
    雪の行軍がスキーツアーに変わるまでの約100年は、人間にとっては長い年月だった。しかし、自然にとっては、いわば一瞬のことなのだろう。変わらない悠久の営みへの畏(おそ)れを、忘れないようにしたい。
    從雪中行軍變成滑雪旅行的100多年,對于人來說是個漫長的歲月??蓪τ诖笞匀粎s只是彈指一瞬。希望我們不要忘記:對永恒不變的大自然要保持警畏之心。