日語一級文法分類解析(37)

字號:

對象/二者關(guān)系 5-18
    いかんによらず
    不管……
    不論……
    表示不受前述條件限制,后面的事項依然成立。
    1. 45 點以下の場合、本人の希望いかんによらず、補習(xí)クラスに入らせる。
    如果是45分以下,不管本人意愿如何,都要參加加強班。
    2. この留學(xué)基金は留學(xué)生のためのもので、専攻のいかんによらず応募する
    ことができます。
    這項留學(xué)基金是為留學(xué)生設(shè)立的,無論你專攻的是什么都可以申請。 3. 試合の結(jié)果いかんによらず、參加者であれば、だれでも賞品がもらえる。
    不管比賽結(jié)果如何,只要是參加者,都可以得到獎品。
    注:
    與「いかんによらず」用法相同的還有 「いかんを問わず」、「いかんにかかわらず」等。
    この會社では學(xué)歴いかんを問わず、実績だけで評価される。
    在這個公司里,不看你的學(xué)歷如何,只看你的實際成績。
    規(guī)則を破ったら、職務(wù)のいかんを問わず、処罰を受けなければならない。
    如果違反了規(guī)定,無論職務(wù)高低,都必須接受處罰。
    この會社では學(xué)位のいかんいにかかわらず、出世のチャンスは平等に與えられる。
    在這個公司里,不論學(xué)高低,都可以平等地獲得晉升的機會。
    荷物の大小のいかんいかかわらず、稅関で検査を受けなければならない。
    不管行李大小,都要在海關(guān)接受檢查。
    収入のいかんにかかわらず、稅金を払わなければならない。
    不管收入如何,都要繳稅。