理由(客觀原因)《走遍日本》口語篇

字號:

1  計算の問題が複雑だからこそコンピューターを利用するのだ。
     正因為計算復(fù)雜,才使用計算機(jī)。
     2  彼らは體が丈夫だし、意気込みが大きいし、疲れを知らずに働いている。
     他們身體好,干勁足,所以不知疲倦地工作著。
     3  指導(dǎo)者だけに責(zé)任も重い。
     正因為是領(lǐng)導(dǎo),責(zé)任重大。
     4  海抜千メートルの高原だけに冷える。
     正因為是海拔1000米的高原,所以很冷。
     5  値段が高いだけに物がいい。
     正因為價錢貴,所以東西好。
     6  弟は今日病気のため學(xué)校を休んだ。
     弟弟今天因病沒有上學(xué)。
     7  雨が降ったため、テニスの試合を中止した。
     因為下雨,中止了網(wǎng)球比賽。
     8  風(fēng)が強(qiáng)かったために、船が出ませんでした。
     由于風(fēng)大,船沒有開。
     9  彼は風(fēng)邪を引いて學(xué)校を休んだ。
     他因為感冒,沒有去學(xué)校。
     10 正しい政策があってこそわれわれはこんなすばらしい成果を収めたのだ。
     正因為有了正確的政策,我們才取得如此光輝的成就。
     11 先生の助けがあってこそ今日の私があるのだ。
     正因為有老師的幫助,才有今天的我。
     12 私は自転車を持っていますが、ほとんど使いません。というのは、交通事故が多くて危ないからです。
     我有自行車,但是不騎。因為交通事故多,很危險。
     13 今職場では、著物を著る人がほとんどいません。というのは、著物は労働に不便だからです。
     14 私は先月から歩いて家へ帰っている。というのは、學(xué)校では座りっぱなしで、運(yùn)動不足のためだ。
     我從上個月開始步行回家,因為在學(xué)校老是坐著,運(yùn)動量不夠。
     15 火星に移住するのはまず不可能である。というわけは、火星の狀況が地球と大変違うからだ。
     移居火星是根本不可能的,因為火星的情況和地球大不一樣。
     16 風(fēng)邪は決して油斷できない。というわけは、“風(fēng)邪は萬病のもと”といわれているからだ。
     對感冒決不能麻痹大意,因為“感冒是百病之源”。
     17 あんまり薦められたから、行かないわけにはいかない。
     因為受到再三勸說,所以不得不去。
     18 きっとあの人は私の父がおとなしいと見て騙したんですわ。
     一定是那人看我父親老實才騙了他。
     19 現(xiàn)場にいたのはあなただけですから、明日はどうしても來ていただいて証言をしてほしい。
     現(xiàn)場只有你,所以請你明天一定來作證。
     単語
     コンピューター/(名)計算機(jī)
     りよう「利用」/(名,他サ)利用
     いきごむ「意気込む」/(自五)鼓起干勁
     つかれる「疲れる」/(自下一)疲勞
     はたらく「働く」/(自五)勞動,工作
     しどうしゃ「指導(dǎo)者」/(名)領(lǐng)導(dǎo),指揮者
     せきにん「責(zé)任」/(名)責(zé)任
     おもい「重い」/(形)重的
     かいばつ「海抜」/(名)海拔
     メートル/(名)米
     こうげん「高原」/(名)高原
     ひえる「冷える」/(自下一)變冷
     ちゅうし「中止」/(名,動)中止
     つよい「強(qiáng)い」/(形)強(qiáng)的
     ふね「船」/(名)船