實用西班牙語教程連載九

字號:

第十二講
    B. 比較級
    無論是形容詞,副詞,還是名詞,動詞,都有比較級。但用來表示比較級的連接短語只有: tan…como, tanto (-a) … como(相等級), más … que(較高級) 和 menos … que(較低級)。
    B.1. 形容詞比較級
    相等級tan + 形容詞 + como
    較高級más + 形容詞 + que
    較低級menos + 形容詞 + que
    B.1.1. 相等級的用法
    Juan es tan alto como su hermano. 胡安和他哥哥一樣高。
    Tiene una cara tan roja como una flor. 她的臉紅得像一朵花。
    B.1.2. 較高級的用法
    María es más simpática que Lola. 瑪麗亞比勞拉更討人喜歡。
    Esto es más dulce que la miel. 這讓芻固???br/> B.1.3. 較低級的用法
    Este libro es menos interesante que el otro. 這本書不如那本有意思。
    Estoy menos cansado que los demás. 我不象其他人那么累。
    B.2. 副詞比較級
    相等級tan + 副詞 + como
    較高級más + 副詞 + que
    較低級menos + 副詞 + que
    B.2.1. 相等級的用法
    Corre tan rápido como yo. 他跑得和我一樣快。
    Canta tan bien como su hermana. 她唱得和她姐姐一樣好。
    B.2.2. 較高級的用法
    Vive más lejos de Madrid que de Barcelona. 他住的地方離馬德里比離巴塞羅那更遠些。
    Ahora estudia más arduamente que antes. 他現(xiàn)在比過去更刻苦地學(xué)習(xí)。
    B.2.3. 較低級的用法
    Nado menos rápido que él. 我游泳不如他快。
    Ahora trabajamos menos duramente que antes. 我們現(xiàn)在干活不如以前艱苦。
    B.3. 名詞比較級
    相等級tanto (-a, -os, -as) + 名詞 + como
    較高級más + 名詞 + que
    較低級menos + 名詞 + que
    B.3.1. 相等級的用法: tanto要和名詞的性數(shù)一致
    El hijo tiene tanta fama como su padre. 兒子和爸爸一樣出名
    He comprado tantos libros como tú。 我買的書和你一樣多。
    B.3.2. 較高級的用法
    Tengo más interés en la ense?anza que en los negocios. 我對教學(xué)的興趣比對從商大。
    Paga más impuestos que nosotros. 他交的稅比我們多。
    B.3.3. 較低級的用法
    En Barcelona hace menos frío que en Madrid. 巴塞羅那不象馬德里那么冷。
    Esta a?o se han vendido menos coches que el a?o pasado. 今年汽車銷售量比去年少。
    B.4. 動詞比較級: 主要是量上的比較
    相等級動詞 + tanto + como
    較高級動詞 + más + que
    較低級動詞 + menos + que
    B.4.1. 相等級的用法
    Sabe tanto como yo. 他知道的和我一樣多。
    Esta película me interesa tanto como a vosotros. 我對這部電影的興趣和你們一樣大。
    B.4.2. 較高級的用法
    Me gusta más el té que el café。 我對茶的愛好超過咖啡。
    Ha escrito más que yo. 他寫得比我多。
    B.4.3. 較低級的用法
    Este paquete pesa menos que el otro. 這個包裹比那個要輕。
    Hoy ha comido menos que ayer. 他今天吃得比昨天少。
    B.5. 用于比較級的幾個特殊詞
    Mejor = más bueno, más bien
    Peor = más malo, más mal
    Menor = más peque?o
    Mayor = más grande
    Este café es mejor que el otro. 這個咖啡比那個好。(這里未表明那個咖啡是否好)
    也可以說: Este café es más bueno que el otro. (這里表明那個咖啡是好的)
    Juan estudia mejor que Luis. 胡安比路易斯學(xué)習(xí)好。
    但不能說: Juan estudia más bien que Luis.
    Hoy estoy mejor que ayer. 我今天比昨天好。(指病情好轉(zhuǎn),不能用 más bien)
    Este vino es peor que el de mi tierra. 這個酒比我家鄉(xiāng)的酒差。(這里未表明我家鄉(xiāng)的酒是否差)
    也可以說: Este vino es más malo que el de mi tierra. (這里表明我家鄉(xiāng)的酒不好)
    Este chico se porta peor que su hermano. 這小孩表現(xiàn)比他兄弟差。(不能用 más mal )
    Esta habitación es mayor que la otra. 這房間比那個房間大。
    也可以說: Esta habitación es más grande que la otra.
    Soy mayor que tu padre. 我比你父親年長。(más grande不能指年齡)
    Vive en un piso menor que el mío. 他住的房子比我的小。
    也可以說: Vive en un piso más peque?o que el mío.
    Eres menor que mi hijo. 你年齡比我兒子小。(這里未表明我兒子的年齡)
    也可以說: Eres más peque?o que mi hijo. (這里表示我兒子年齡?。?BR>