春曉
Madrugada de primavera
孟浩然
Meng Haoran
春眠不覺曉
Dulce es el sueño en la primavera
No me despierta el alba
處處聞啼鳥
Por doquier se oye
el alborozado canto de las aves vocingleras
夜來風(fēng)雨聲
Anoche oí el rumor
del viento y de la lluvia,
花落知多少
y me pregunto:
¿cuántas flores se habrán caído?
Madrugada de primavera
孟浩然
Meng Haoran
春眠不覺曉
Dulce es el sueño en la primavera
No me despierta el alba
處處聞啼鳥
Por doquier se oye
el alborozado canto de las aves vocingleras
夜來風(fēng)雨聲
Anoche oí el rumor
del viento y de la lluvia,
花落知多少
y me pregunto:
¿cuántas flores se habrán caído?

