наша личность-это сад,а наша воля-его садовник……
我們的人格是花園,而我們的意志則是人格的園丁……
иметь твердую волю-не значит лишиться сердца,
意志堅(jiān)定并不意味著沒有心肝。
мощный дух спасает расслабленное тело.
強(qiáng)大的精神可拯救孱弱的肉體。
разочарование-свойство слабых, не доверяйте разочарованным-это почти всегда бессильные люди……
失望是弱者的本性,不要相信失望的人——他們幾乎總是無能的人……
не всякое сопротивление беде награждается избавлением от гибели,но всякая гибель начинается с утраты воли к сопротивлению.
并不是所有與災(zāi)難的對抗都會得到免于死亡的獎賞,但是任何死亡都始自失去與災(zāi)難對抗的意志力。
нет ничего гибельнее для людей в жизни,как действовать нерешительно,отталкивая от себя друзей и робея перед врагами.
對于生活中的人們來說,沒有什么比行動優(yōu)柔寡斷、將朋友從身邊拋棄、在敵人面前膽小怯懦更致命的了。
чтобы оправдаться в собственных глазах,мы нередко убеждаем себя,что не в силах достичь цели. на самом деле мы не бессильны,а безвольны.
為給自己眼里的自我辯白,我們經(jīng)常確信自己不能達(dá)到目標(biāo),實(shí)際上我們不是無能為力,而是沒有意志。
несчастье бывает пробным камнем характеров. сильнее всех человек-это владеющий собой .
不幸往往是性格的試金石。有力的人是能控制自己的人。
и если вы хотите жить полной жизнью и не попасть в разряд неудачников,если вы хотите стать хозяином своей судьбы,добиваться успехов в любом деле,закаляйте свою волю.
如果您想過完滿的生活,不淪入失敗者之列,如果您想成為自己命運(yùn)的主人,在任何事業(yè)上都取得成功,那就鍛煉自己的意志吧。
воля может и должна быть предметом гордости гораздо больше,чем талант……
意志可以也應(yīng)該遠(yuǎn)比才華更值得驕傲。(предметом гордости 驕傲的對象)
если талант-это развитие природных склонностей,то твердая воля -это ежеминутно одерживаемая победа над инстинктами,над влечениями,которые воля обуздывает,подавляет,над препятствиями и преградами,которые она осиливает,над всяческими трудностями,которые она героически преодолевает……
如果才華是對天賦愛好的發(fā)展,那堅(jiān)強(qiáng)的意志則為時時刻刻克制、控制并壓抑本能及欲望,突破障礙和阻礙,英勇地克服任何困難……
большая воля_это не только умение чего-то пожелать и добиться,но и умение заставить себя отказаться от чего-то,когда это нужно……
堅(jiān)強(qiáng)的意志—這不僅僅指會期望并達(dá)到什么,也指會逼迫自己拒絕所需之物……
我們的人格是花園,而我們的意志則是人格的園丁……
иметь твердую волю-не значит лишиться сердца,
意志堅(jiān)定并不意味著沒有心肝。
мощный дух спасает расслабленное тело.
強(qiáng)大的精神可拯救孱弱的肉體。
разочарование-свойство слабых, не доверяйте разочарованным-это почти всегда бессильные люди……
失望是弱者的本性,不要相信失望的人——他們幾乎總是無能的人……
не всякое сопротивление беде награждается избавлением от гибели,но всякая гибель начинается с утраты воли к сопротивлению.
并不是所有與災(zāi)難的對抗都會得到免于死亡的獎賞,但是任何死亡都始自失去與災(zāi)難對抗的意志力。
нет ничего гибельнее для людей в жизни,как действовать нерешительно,отталкивая от себя друзей и робея перед врагами.
對于生活中的人們來說,沒有什么比行動優(yōu)柔寡斷、將朋友從身邊拋棄、在敵人面前膽小怯懦更致命的了。
чтобы оправдаться в собственных глазах,мы нередко убеждаем себя,что не в силах достичь цели. на самом деле мы не бессильны,а безвольны.
為給自己眼里的自我辯白,我們經(jīng)常確信自己不能達(dá)到目標(biāo),實(shí)際上我們不是無能為力,而是沒有意志。
несчастье бывает пробным камнем характеров. сильнее всех человек-это владеющий собой .
不幸往往是性格的試金石。有力的人是能控制自己的人。
и если вы хотите жить полной жизнью и не попасть в разряд неудачников,если вы хотите стать хозяином своей судьбы,добиваться успехов в любом деле,закаляйте свою волю.
如果您想過完滿的生活,不淪入失敗者之列,如果您想成為自己命運(yùn)的主人,在任何事業(yè)上都取得成功,那就鍛煉自己的意志吧。
воля может и должна быть предметом гордости гораздо больше,чем талант……
意志可以也應(yīng)該遠(yuǎn)比才華更值得驕傲。(предметом гордости 驕傲的對象)
если талант-это развитие природных склонностей,то твердая воля -это ежеминутно одерживаемая победа над инстинктами,над влечениями,которые воля обуздывает,подавляет,над препятствиями и преградами,которые она осиливает,над всяческими трудностями,которые она героически преодолевает……
如果才華是對天賦愛好的發(fā)展,那堅(jiān)強(qiáng)的意志則為時時刻刻克制、控制并壓抑本能及欲望,突破障礙和阻礙,英勇地克服任何困難……
большая воля_это не только умение чего-то пожелать и добиться,но и умение заставить себя отказаться от чего-то,когда это нужно……
堅(jiān)強(qiáng)的意志—這不僅僅指會期望并達(dá)到什么,也指會逼迫自己拒絕所需之物……