布什:俺想上廁所,中不中?(I think I may need a bathroom break?

字號:

A photographer has snapped United States President George W Bush apparently writing a note to ask whether a toilet break is possible during a United Nations meeting.
    在聯(lián)合國會議期間,美國總統(tǒng)布什寫了一張便條,詢問是否能去上廁所。一位攝影師恰好拍下了這一幕。
    Mr Bush is said to have written the note to his Secretary of State, Condoleezza Rice.
    據(jù)說布什總統(tǒng)是寫此便條給他的國務(wù)卿賴斯。
    "I think I may need a bathroom break? Is this possible?" a Reuters news agency photographer caught him writing during a UN summit.
    一位路透社的攝影師在聯(lián)合國峰會期間拍下了他的便條:“俺想上廁所,中不中?”
    The photo has since been doing the rounds of the Internet. It has become the most-emailed picture on the Yahoo portal's news site.
    這張照片在網(wǎng)絡(luò)上得到了迅速傳播,已經(jīng)成了雅虎門戶網(wǎng)站的新聞頻道的“被Email傳送次數(shù)最多的照片”。
    The photo ran under the headline 'Excuse me Condi, can I go to the bathroom?' in The Times Online and prompted jokes such as 'Bush needs to go ... NOW' on other websites.
    照片被冠以“抱歉,賴斯,我能去廁所嗎?”的標題,刊登在泰晤士在線。而在其他網(wǎng)站,則戲以諸如“布什想要去……急”
    While some questioned the authenticity of the photo and whether Mr Bush had written the whole note, journalism industry publication Editor and Publisher quoted a Reuters editor as saying Mr Bush had indeed taken a bathroom break shortly after photograher Rick Wilking snapped him writing the note.
    然而,有些人置疑照片的真實性,以及便條上的文字是否全為布什所寫。對此,《編輯與出版家》雜志引用了一位路透社編輯的說法:“在Rick Wilking拍攝下他寫的便條后,布什的確匆匆去了一趟廁所?!?BR>    The Editor and Publisher website quoted Gary Hershorn, Reuters's news editor of photos for the Americas, as saying Wilking saw Mr Bush pass the note to Dr Rice and a little later the President left the room briefly and then returned.
    《編輯與出版家》雜志網(wǎng)站引用了路透社美國圖片新聞編輯Gary Hershorn的話,他說Wilking看到布什總統(tǒng)將此字條遞給賴斯,隨后總統(tǒng)短暫地離開了一會兒。
    The website quoted Mr Hershorn as saying that Wilking had no idea what Mr Bush was writing at the time when he took the shots.
    網(wǎng)站引用Hershorn的說法,表明Wilking在拍攝時并不知曉布什寫的是什么內(nèi)容。
    "Rick had no idea what he was shooting, or what Bush was writing," Mr Hershorn told Editor and Publisher. "If Rick knew what he was writing we'd have 25 pictures of this, not two."
    “Rick并不知道拍的是什么內(nèi)容,也不知道布什寫的什么,”Hershorn先生告訴《編輯與出版家》雜志?!叭绻鸕ick知道布什在寫什么,我們就會拍個25張照片,而不是像現(xiàn)在這樣只有兩張?!?BR>