四六級(jí)一詞多譯解析8

字號(hào):

regard: 名詞有“尊敬,器重”的含義,比如詞組“ hold somebody in high regard ”或者“ have a high regard for somebody ”。
    regular: “普通的”或者是“定期的”。
    reinforce: 這個(gè)詞的翻譯要根據(jù)中文的習(xí)慣了,比如詞組“ reinforce each other ”可以翻譯成“互相輝映,相得益彰”。
    relate: 動(dòng)詞含義之一是“敘述”。
    remain: “長(zhǎng)期保持 … 的狀態(tài),一直是 … ”。
    remote: 形容詞“很少的,細(xì)微的”,比如“ remote resemblance ”是“只有一點(diǎn)點(diǎn)相似之處”。
    relevant: “有關(guān)的,相關(guān)的”。
    remedy: 名詞,“補(bǔ)救措施”。
    render: 動(dòng)詞,用法非常靈活,首先從英語(yǔ)學(xué)習(xí)角度講,這個(gè)詞相當(dāng)與“ translate ”,是“翻譯”的含義,比如“ render it into English ”是“將其翻譯成英語(yǔ)”。另外,這個(gè)詞表示“給予,提供”。另外,在很多詞組中,這個(gè)詞表示“使 … 處于某種狀況”,比如“ Illness renders him rather weak ”,就是“生病讓他變得很虛弱”。
    repeat: 動(dòng)詞,“仿效,模仿”。
    resolve: 本身是“解決”,但在有些詞組中也要靈活處理,比如“ resolve difference / conflict ”,中文應(yīng)翻譯成“ 消除分歧 / 沖突 ”。
    resort: 名詞,日常生活中的含義是“旅游勝地”,詞組“ the last resort ”是“最后的手段,辦法”。動(dòng)詞詞組“ resort to something ”表示“借助于”。
    with respect to: “關(guān)于,談到”。
    rest on / upon: “在于,取決于”。
    review: 名詞和動(dòng)詞都有“評(píng)定,審查”的含義。
    rewarding: 形容詞,“有收獲的”。
    rich: 形容食品時(shí)是“油膩”的意思。
    role: 翻譯的時(shí)候要根據(jù)上下文處理為“角色”,“職責(zé)”或者“作用”。
    roll: 名詞,“花名冊(cè)”,因此,如果我們看到“ on the pay roll ”這樣的詞組,就可以理解為“有工作,沒(méi)有失業(yè)”了。
    rough: 這個(gè)詞所有的意思都很常用,形容天氣是“有暴風(fēng)雨的,惡劣的”,形容道路是“崎嶇不平”,形容日常事物表示“簡(jiǎn)陋,沒(méi)有加工”,數(shù)字概念上又是“粗略的”。
    routine: 形容詞是“一成不變,無(wú)聊的”。名詞指“一成不變的,無(wú)聊的工作”。
    be rude about: “挑剔,對(duì) … 很苛刻”。
    rule: 動(dòng)詞和名詞都有“統(tǒng)治”的意思。
    run: “操作控制”或者是“經(jīng)營(yíng)管理”。
    sack: 口語(yǔ)中這個(gè)詞是動(dòng)詞,表示“解雇”。
    be saddled with something: “承受 … 的負(fù)擔(dān)”。
    be safe from / be saved from: 最新的 Oxford Advanced Learner's Dictionary 對(duì)這兩個(gè)詞組的解釋為“ protected from any danger or harm ”,也就是“不必?fù)?dān)心有 … 的危險(xiǎn)”。
    sanction: 這個(gè)詞的兩個(gè)含義相差甚遠(yuǎn),一個(gè)是“批準(zhǔn)”,另外一個(gè)是“制裁”,這也體現(xiàn)出英語(yǔ)詞匯含義的特點(diǎn),就是詞匯的含義具有任意性。
    scale: “規(guī)模”。
    school: 學(xué)術(shù)界指“流派”,生物學(xué)中是“水生動(dòng)物種群”。
    scope: “范圍,范疇”或者是“眼界,見(jiàn)識(shí)”。
    score: “成功”。
    screen: 動(dòng)詞,“阻擋,防止”。
    secure: 同“ certain ”一樣,也是“ feeling confident about yourself and your abilities ”的含義,中文是“自信”。
    sense: “道理,理智”,詞組“ make sense ”是“合理”,而“ make sense of something ”則是“理解”。
    sentence: 法律用語(yǔ)是“宣判”。
    service: 日常生活用語(yǔ)中是動(dòng)詞,表示“維修保養(yǎng)汽車(chē)”。
    setting: 名詞,“背景,環(huán)境”。
    settle: 動(dòng)詞,搭配能力非常強(qiáng),比如“ settle the account ”表示“結(jié)帳”,“ settle the problem ”則是“解決問(wèn)題”。
    shame: 英文解釋為“ used when you wish a situation was different, and you feel sad or disappointed ”,中文可以說(shuō)成是“不象話,過(guò)不去,很遺憾”。
    shot: 名詞,口語(yǔ)有“注射”的意思,美式英語(yǔ)中還專(zhuān)門(mén)指“注射毒品”。
    shuttle: 動(dòng)詞“往來(lái)于,穿梭于”。
    signal: 動(dòng)詞,“向 … 示意” .
    sink: 名詞,日常生活中是“水池,水槽”的含義。
    size up: 動(dòng)詞詞組“估計(jì),揣度”。
    skirt: 名詞,“邊緣(地帶)”。
    slim: 形容機(jī)會(huì)等“很微小”。
    smooth: 形容詞,“順利,正?!薄?BR>    soft: 形容經(jīng)濟(jì)時(shí)表示“疲軟”。
    solution: 名詞,化學(xué)領(lǐng)域是“溶液”的意思。
    sophisticated: “(機(jī)械設(shè)備等)復(fù)雜的”。
    sound: 形容詞,“健全合理”。
    spare: 動(dòng)詞,“節(jié)約,留出空閑”,有時(shí)也表示“原諒,饒恕”。
    a spell of time: “一段時(shí)間”。
    arrest one's attention: “引起某個(gè)人的注意”。
    arrest是逮捕啊