Ne savoir que faire 真是哭笑不得
場(chǎng)景一
A:Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.
B:C’était quoi?
A:Comment on fait les enfants.
A:我兒子昨天問我一個(gè)問題,讓我真是哭笑不得。
B:什么問題???
A:他是由什么變成的。
場(chǎng)景二
A:Ce matin j’ai demande à Wang Tao d’aller m’acheter une gourde, il est revenu avec une bouteille d’eau.
B:Ah bon?
A:Je ne sais pas quoi faire avec lui.
A:我上午讓王濤幫我去買個(gè)水杯,他卻給我買了瓶水。
B:是嗎?
A:讓我真是哭笑不得。
場(chǎng)景一
A:Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.
B:C’était quoi?
A:Comment on fait les enfants.
A:我兒子昨天問我一個(gè)問題,讓我真是哭笑不得。
B:什么問題???
A:他是由什么變成的。
場(chǎng)景二
A:Ce matin j’ai demande à Wang Tao d’aller m’acheter une gourde, il est revenu avec une bouteille d’eau.
B:Ah bon?
A:Je ne sais pas quoi faire avec lui.
A:我上午讓王濤幫我去買個(gè)水杯,他卻給我買了瓶水。
B:是嗎?
A:讓我真是哭笑不得。