語法:“不管~~~也~~~,即使~~~也~~~,無論~~~也~~~”[逆接條件。不管前項如何,說話者有自己 的看法或決心。]
「~(よ)うが/~(よ)うと」
[動詞意志形],[形容詞詞干+かろう],[形容動詞詞干+だろう/であろう]、[名詞+だろう/であろう],動詞否定時[ない]和形容詞一樣變成「~なかろう」。
1)即使以前的戀人去國外,與現(xiàn)在的我也已無關了。
昔の戀人が外國へ行こうが、今の私にはもう関係ない。
2)無論醫(yī)藥費多貴,也只能治療。
どんなに醫(yī)療費が高かろうが、、治療せざるを得ない。
3)即使他是個優(yōu)秀的學者,既然犯了罪被抓起來也是理所當然的事。
彼が學者として優(yōu)秀だろうと、罪を犯したからには逮捕されるのは當然のことだ。
4)他是無論朋友遇到什么困難,也不想幫忙的那種人。
あの人は友達がどんなに困っていようが、手伝おうとはしない人です。
5)無論多貴,怎么樣也想弄到手。
どんなに高かろうと、どうしても手に入れたいんだ。
6)即使是老師,也不應該打學生
先生であろうと、學生を毆るものではない。
7)不管誰說什么,也改變不了我的決心。
誰か何と言おうが、私は決心を曲げないつもりだ。
8)不論發(fā)生發(fā)生什么事,也決不能驚慌。
どんなことがあろうが、決して驚いてはいけないよ。
「~(よ)うが/~(よ)うと」
[動詞意志形],[形容詞詞干+かろう],[形容動詞詞干+だろう/であろう]、[名詞+だろう/であろう],動詞否定時[ない]和形容詞一樣變成「~なかろう」。
1)即使以前的戀人去國外,與現(xiàn)在的我也已無關了。
昔の戀人が外國へ行こうが、今の私にはもう関係ない。
2)無論醫(yī)藥費多貴,也只能治療。
どんなに醫(yī)療費が高かろうが、、治療せざるを得ない。
3)即使他是個優(yōu)秀的學者,既然犯了罪被抓起來也是理所當然的事。
彼が學者として優(yōu)秀だろうと、罪を犯したからには逮捕されるのは當然のことだ。
4)他是無論朋友遇到什么困難,也不想幫忙的那種人。
あの人は友達がどんなに困っていようが、手伝おうとはしない人です。
5)無論多貴,怎么樣也想弄到手。
どんなに高かろうと、どうしても手に入れたいんだ。
6)即使是老師,也不應該打學生
先生であろうと、學生を毆るものではない。
7)不管誰說什么,也改變不了我的決心。
誰か何と言おうが、私は決心を曲げないつもりだ。
8)不論發(fā)生發(fā)生什么事,也決不能驚慌。
どんなことがあろうが、決して驚いてはいけないよ。

