中法對(duì)照-滿意的作品

字號(hào):

A. Voilà mon second tableau enfin réalisé.這是我完成的第二張作品。
    B. Bravo ! c’est bien, ca.太好了! 真不錯(cuò)。
    A. Qu’est-ce que vous en pensez? 你的感覺(jué)如何?
    B. Pas mal. 不賴。
    A. Il m’a demandé trios mois d’éffort. 我前后改了三次
    B. Ce n’est pas rien(pop.) 這可真不簡(jiǎn)單
    A. Je l’ai recommencé trios fois 我返工了三回。
    B. Vous en avez de la patience! 你可真有耐心呀。
    A. Je voulais quelque chose de parfait.我要我的作品完美無(wú)缺。
    B. C’est tout à votre honneur. 我真佩服你!
    A. Je ne compte pas le vendre moins de mille francs.我打算低于3000法郎絕不出手。
    B. C’est déjà ça.
    A. Songez à tout ce qu’il répresente de travail.想想在這幅畫(huà)上所下的工夫
    B. Oui, mille francs, ce n’est pas le Pérou.(6)是呀,幾千法郎,算不上什么了不起的巨額。
    A. J’ai passé quelques nuits sans dormir.我一連幾宿沒(méi)合眼。
    B. Quelle santé!….多棒的身體!
    A. Vous ne craingez pas de vous épuiser à ce régime ?這樣你就不怕累垮了?
    B. C’est affaire d’habitude.我一向如此。
    A. Mais est-il complètement achevé? 現(xiàn)在畫(huà)完了嗎?
    B. A peu de chose près…. 就差幾筆了。
    A un poil près(fam.)….(差不多了)
    A. et maintenant je vais en commencer un autre encore plus important.現(xiàn)在我要開(kāi)始另一張大作。
    B. Vous en avez du courage! 你勇氣十足呀!
    A. Jamais deux sans trios. 事不過(guò)三。
    B. C’est le cas de le dire. 說(shuō)到點(diǎn)兒上了。