文法:
~もかまわず
意味:
~を気にしないで・~に気を使わず平気で/不介意;不在乎;不顧
接続:
「名」+もかまわず
例文:
人の迷惑もかまわず、電車の中で攜帯電話で話している人がいる。/有人不顧給別人帶來麻煩,竟在電車中打手機。
練習:
翻譯:弟弟不顧家人的擔心,冬天想去攀登十分危險的荒山。
123期答案
地震で被害を受けた人々の救援のために、醫(yī)者はもとより、多くのボランティアも駆けつけた。/為了救助在地震中遭受災害的人,醫(yī)生不用說了,很多志愿者都趕到了。
~もかまわず
意味:
~を気にしないで・~に気を使わず平気で/不介意;不在乎;不顧
接続:
「名」+もかまわず
例文:
人の迷惑もかまわず、電車の中で攜帯電話で話している人がいる。/有人不顧給別人帶來麻煩,竟在電車中打手機。
練習:
翻譯:弟弟不顧家人的擔心,冬天想去攀登十分危險的荒山。
123期答案
地震で被害を受けた人々の救援のために、醫(yī)者はもとより、多くのボランティアも駆けつけた。/為了救助在地震中遭受災害的人,醫(yī)生不用說了,很多志愿者都趕到了。