本課您將學(xué)到:simply(不是簡(jiǎn)單,而是強(qiáng)調(diào)),range from sth. to sth.(從……到……),what if句型
兜里沒(méi)錢(qián)了,不用愁,有人會(huì)把錢(qián)送到你家門(mén)口。上網(wǎng)乞討吧,“天上掉餡餅”就是這么容易。
Need to reduce credit card(信用卡) debt(借款)? Desperate(絕望的) for money for music lessons? Simply tired of working and too embarrassed(尷尬) to stand on the corner with a tin cup? Try “cyberbegging”.
Yahoo started a “begging” category(目錄) with four sites(網(wǎng)點(diǎn)) in 1996. There are now 51 sites in the category, ranging from some shamelessly(無(wú)恥地) looking for cash(現(xiàn)金、錢(qián)) to others seeking financial(財(cái)政的、金融的) assistance(援助) for loans(貸款) or medical treatments.
這個(gè)辦法可行嗎?讓我們來(lái)看看“受益者”的現(xiàn)身說(shuō)法:
Rich Schmidt, a freelance(自由工作者) music marketer, who was one of the first cyberbeggars, “I thought, what if one percent of the Web surfers(網(wǎng)上沖浪者) out there sent me a dollar,” Schmidt said. “That was the impetus(推動(dòng)力) for the idea.” His site has raised(增加到) more than $4,800 since it was set up about three years ago.
「讀書(shū)筆記」
如果您想減少信用卡的欠款額,(Need to reduce credit card debt?)或是因缺錢(qián)上不起音樂(lè)課,(Desperate for money for music lessons?)而您又工作得太累(Simply tired of working)或覺(jué)得站在街上行乞太丟人。(too embarrassed to stand on the corner with a tin cup)不妨試試“網(wǎng)上行乞”。(Try “cyberbegging”)
這段中的simply可不是指“簡(jiǎn)單地”,而是起強(qiáng)調(diào)的作用,比如別人想出了一個(gè)好主意,你就可以這么夸獎(jiǎng)他:
What a simply wonderful idea!
真是絕妙的好主意!
當(dāng)然,在表達(dá)否定意思的時(shí)候,也可以用simply來(lái)強(qiáng)調(diào),比如
This piece of work simply isn't good enough.
這篇作品確實(shí)不怎么樣。
雅虎網(wǎng)站早在1996年就為“行乞”開(kāi)了一個(gè)目錄,(Yahoo started a “begging” category with four sites in 1996)現(xiàn)在這個(gè)目錄已收錄了51個(gè)網(wǎng)站,(There are now 51 sites in the category)內(nèi)容從純粹想要現(xiàn)金到為貸款或醫(yī)療服務(wù)而融資。(ranging from some shamelessly looking for cash to others seeking financial assistance for loans or medical treatments)
range from A to B意思就是“從A到B所有的(包括A和B)”,它可以指價(jià)格、溫度年齡等客觀的東西,
There were 120 students whose ages ranged from 10 to 18.
這有120名年齡在10和18之間的學(xué)生。
也可以指人的主觀感覺(jué)、行動(dòng)等,比如:
Their reactions ranged from anger to humiliation.
他們的反應(yīng)各不相同,有的生氣,也有的覺(jué)得羞恥。
自由音樂(lè)人Rich Schmidt,(Rich Schmidt, a freelance music marketer)作為第一批網(wǎng)絡(luò)乞丐中的一員,(who was one of the first cyberbeggars)說(shuō):“我當(dāng)時(shí)想,如果上網(wǎng)的人里有1%的人肯給我一美元就好了。(what if one percent of the Web surfers out there sent me a dollar)這個(gè)想法就是行動(dòng)的動(dòng)力。(That was the impetus for the idea.)”自從他的網(wǎng)站建立三年前建立以來(lái),(since it was set up about three years ago)他共討得4800美元。(His site has raised more than $4,800)
「句型留言板」
今天我們要來(lái)學(xué)一個(gè)在口語(yǔ)中非常常用的句型what if…
這個(gè)句型可以用在兩種情況中:
1、用于提建議,(文中的話就屬于這種情況)比如:
What if we go and see a film tomorrow night?
我們明晚去看電影好嗎?
2、用于詢問(wèn)將來(lái)可能發(fā)生的事或面臨的情況,特別是不太好的情況。
在出門(mén)旅行的路上,一位太太忽然擔(dān)心起家里的安全,就說(shuō):
What if we get burgled while we're on holiday?
要是我們度假時(shí)家里被撬了怎么辦?
今天的基礎(chǔ)英語(yǔ)輕松學(xué),我們講了simply和range from sth. to sth.的用法,還掌握了what if句型。如果你都記住了,那么what if see you next time?
兜里沒(méi)錢(qián)了,不用愁,有人會(huì)把錢(qián)送到你家門(mén)口。上網(wǎng)乞討吧,“天上掉餡餅”就是這么容易。
Need to reduce credit card(信用卡) debt(借款)? Desperate(絕望的) for money for music lessons? Simply tired of working and too embarrassed(尷尬) to stand on the corner with a tin cup? Try “cyberbegging”.
Yahoo started a “begging” category(目錄) with four sites(網(wǎng)點(diǎn)) in 1996. There are now 51 sites in the category, ranging from some shamelessly(無(wú)恥地) looking for cash(現(xiàn)金、錢(qián)) to others seeking financial(財(cái)政的、金融的) assistance(援助) for loans(貸款) or medical treatments.
這個(gè)辦法可行嗎?讓我們來(lái)看看“受益者”的現(xiàn)身說(shuō)法:
Rich Schmidt, a freelance(自由工作者) music marketer, who was one of the first cyberbeggars, “I thought, what if one percent of the Web surfers(網(wǎng)上沖浪者) out there sent me a dollar,” Schmidt said. “That was the impetus(推動(dòng)力) for the idea.” His site has raised(增加到) more than $4,800 since it was set up about three years ago.
「讀書(shū)筆記」
如果您想減少信用卡的欠款額,(Need to reduce credit card debt?)或是因缺錢(qián)上不起音樂(lè)課,(Desperate for money for music lessons?)而您又工作得太累(Simply tired of working)或覺(jué)得站在街上行乞太丟人。(too embarrassed to stand on the corner with a tin cup)不妨試試“網(wǎng)上行乞”。(Try “cyberbegging”)
這段中的simply可不是指“簡(jiǎn)單地”,而是起強(qiáng)調(diào)的作用,比如別人想出了一個(gè)好主意,你就可以這么夸獎(jiǎng)他:
What a simply wonderful idea!
真是絕妙的好主意!
當(dāng)然,在表達(dá)否定意思的時(shí)候,也可以用simply來(lái)強(qiáng)調(diào),比如
This piece of work simply isn't good enough.
這篇作品確實(shí)不怎么樣。
雅虎網(wǎng)站早在1996年就為“行乞”開(kāi)了一個(gè)目錄,(Yahoo started a “begging” category with four sites in 1996)現(xiàn)在這個(gè)目錄已收錄了51個(gè)網(wǎng)站,(There are now 51 sites in the category)內(nèi)容從純粹想要現(xiàn)金到為貸款或醫(yī)療服務(wù)而融資。(ranging from some shamelessly looking for cash to others seeking financial assistance for loans or medical treatments)
range from A to B意思就是“從A到B所有的(包括A和B)”,它可以指價(jià)格、溫度年齡等客觀的東西,
There were 120 students whose ages ranged from 10 to 18.
這有120名年齡在10和18之間的學(xué)生。
也可以指人的主觀感覺(jué)、行動(dòng)等,比如:
Their reactions ranged from anger to humiliation.
他們的反應(yīng)各不相同,有的生氣,也有的覺(jué)得羞恥。
自由音樂(lè)人Rich Schmidt,(Rich Schmidt, a freelance music marketer)作為第一批網(wǎng)絡(luò)乞丐中的一員,(who was one of the first cyberbeggars)說(shuō):“我當(dāng)時(shí)想,如果上網(wǎng)的人里有1%的人肯給我一美元就好了。(what if one percent of the Web surfers out there sent me a dollar)這個(gè)想法就是行動(dòng)的動(dòng)力。(That was the impetus for the idea.)”自從他的網(wǎng)站建立三年前建立以來(lái),(since it was set up about three years ago)他共討得4800美元。(His site has raised more than $4,800)
「句型留言板」
今天我們要來(lái)學(xué)一個(gè)在口語(yǔ)中非常常用的句型what if…
這個(gè)句型可以用在兩種情況中:
1、用于提建議,(文中的話就屬于這種情況)比如:
What if we go and see a film tomorrow night?
我們明晚去看電影好嗎?
2、用于詢問(wèn)將來(lái)可能發(fā)生的事或面臨的情況,特別是不太好的情況。
在出門(mén)旅行的路上,一位太太忽然擔(dān)心起家里的安全,就說(shuō):
What if we get burgled while we're on holiday?
要是我們度假時(shí)家里被撬了怎么辦?
今天的基礎(chǔ)英語(yǔ)輕松學(xué),我們講了simply和range from sth. to sth.的用法,還掌握了what if句型。如果你都記住了,那么what if see you next time?

