基礎(chǔ)英語輕松學(xué)【52】俄羅斯方塊,魅力無法擋

字號(hào):

本課您將學(xué)到:lead to(導(dǎo)致;通向),satisfy(滿足你的需求),an instant hit句型(立即轟動(dòng)一時(shí))
    1984年,俄羅斯方塊(Tetris)就出現(xiàn)了。到今天,它已經(jīng)成為風(fēng)靡全球的游戲經(jīng)典。可你知道為什么這個(gè)簡單的游戲會(huì)這么受歡迎嗎?今天我們就來聊聊這個(gè)話題。
    Tetris was first created on a black-and-white Russian computer with no sound or graphics(圖形).
    Four years later Tetris was created, it went on sale in America and Western Europe. It was an instant hit. Tetris was then made for Nintendo's popular Game Boy. These successes led to new, 2D and even 3D versions(版本) of the game. Now, people are still playing it.
    Why has Tetris been so successful? In the game, players must sort out a random(混亂的) pattern of blocks(模塊). Perhaps the game satisfies human's need to create order. Whatever the reason for its popularity(流行), it's obvious(明顯的) that Tetris is just plain(完全的,徹底的) fun.
    「讀書筆記」
    俄羅斯方塊早出現(xiàn)在黑白的(black-and-white)俄文計(jì)算機(jī)上,沒有聲音也沒有圖形。(with no sound or graphics)
    俄羅斯方塊發(fā)明四年后(Four years later Tetris was created)在美國和西歐上市。(it went on sale in America and Western Europe)它立即引起了轟動(dòng)。(It was an instant hit)
    形容詞instant意思是“立即的,即刻的”,比如:The telegram asked for an instant reply.(這封電報(bào)要求立即回復(fù)。)hit這里指“成功而風(fēng)行一時(shí)的事物”,比如:The new play is the hit of the season.(這出新戲是本季叫座的。)把它們和在一起an instant hit就可以理解為“立即轟動(dòng)一時(shí)”。
    然后,俄羅斯方塊被做成了任天堂廣受歡迎的掌上電子游戲機(jī)。(Tetris was then made for Nintendo's popular Game Boy.)這些成功帶來了創(chuàng)新,(These successes led to new)游戲有了2D版,甚至3D版。(2D and even 3D versions of the game)
    led是lead的過去式,本意是“領(lǐng)導(dǎo)、引導(dǎo)”,在這里led to指“導(dǎo)致”,比如:Smoking can lead to lung cancer.(抽煙可能導(dǎo)致肺癌。)此外,lead to還有“通向……”的意思,比如:I suggest she take that path leading to the temple . (我建議她走通向寺院的那條路。)
    如今,大家仍在玩著這個(gè)游戲。(Now, people are still playing it.)
    為什么俄羅斯方塊會(huì)如此成功?(Why has Tetris been so successful)在游戲中,(In the game)玩的人必須把隨意給出的模塊排放整齊。(players must sort out a random pattern of blocks)也許這個(gè)游戲滿足了人們建立秩序的欲望。(Perhaps the game satisfies human's need to create order)
    satisfy是動(dòng)詞“使?jié)M意,使高興;使?jié)M足”的意思,A滿足B的需要,就是A satisfy B's need.英語的網(wǎng)絡(luò)教師一向以這句話為工作的原則:Teachers should try to satisfy students' needs.(教師應(yīng)該盡力滿足學(xué)生的需要。)另外,satisfy也可以換成另外一個(gè)詞fill,fill one's need 與satisfy one's need 意思完全相同。比如:His generous donation filled our need for additional funds.(他的慷慨捐贈(zèng)滿足了我們對(duì)額外資金的需求。)
    不管它廣受歡迎的理由是什么,(Whatever the reason for its popularity)俄羅斯方塊就是好玩,(that Tetris is just plain fun)這是不言而喻的。(it's obvious)
    「句型留言板」
    今天我們要來學(xué)的句子是an instant hit“立即轟動(dòng)一時(shí)”,這個(gè)句子通常被用于評(píng)價(jià)流行音樂或其他處于時(shí)尚前沿的東東。
    Lost In Love was an instant hit in Australia.
    Lost In Love(這首歌)在澳大利亞轟動(dòng)一時(shí)。
    I will be surprised if his new novel is not an instant hit.
    他的新書不熱賣才怪呢。
    今天的基礎(chǔ)英語輕松學(xué)就到這里,我們學(xué)習(xí)了lead to短語,意思是“導(dǎo)致”或“通向”,satisfy someone's need滿足某人的需求,句子an instant hit意思是“立即轟動(dòng)一時(shí)”。