本課您將學到:character,who引導的定語從句,thanks to句型
你喜歡窺探名人的隱私嗎?你希望自己成為公眾人物嗎?我猜你的回答一定是:“當然”和“哦,不!”如果你的回答恰好和我吻合,那表示我們都了解今天的話題:名聲是有代價的!
Thanks to journalists(記者) and photographers(攝影師), you probably(大概) know all about your favorite star's love life and troubles.
那些“幕后英雄”就是所謂的“狗仔隊”(paparazzi)在滿足了大眾需求的同時,也成全了自己發(fā)財夢。可你知道“狗仔隊”這個詞是怎么來的嗎?
The term(詞) originally(初地) came from the name of an Italian movie character(角色), Signor Paparazzo. He was a photographer who chased(追逐) stars, and his last name meant “a buzzing insect”(一只嗡嗡叫的昆蟲).
近年來,由于他們的行事方式,越來越多的人開始抨擊他們的行為。
Many people have complained(抱怨) that the paparazzi are too aggressive(侵犯的) in their pursuit(追蹤) of famous people, even more so since Diana, Princess of Wales, was killed in a car accident while being chased by photographers.
不過值得慶幸的是,這次事件以后,政府出臺了相應的法律來保護名人的隱私(privacy)。
希望戴安娜王妃在天之靈,能得到一點安慰。阿門!
「讀書筆記」
thanks to幸虧、由于,翻譯時可適當口語化一些:多虧了那些記者和攝影師們,你大概了解了所有你喜歡的明星的感情生活和難題。favorite可不同于一般的喜歡,而是眾多選擇中一個讓你動心的,比如:Pepsi is my favorite drink.百事可樂是我喜歡的飲料。
Term在這里可不是“學期”,而是“術語、詞、名稱”的意思,相當于the word,這里指paparazzi.Character是個詞義豐富的名詞,許多時候都表示組成整體的一個部分或一個因素的意思。比如本課指角色,就是一部戲的基本元素。此外,它還可以指字,如Chinese characters漢字,相當于一種語言的基本元素??梢灾感愿?、品質(zhì),如:He has a changeable character.他性格多變,這也就是人性的組成部分。(個人觀點,希望幫助大家記憶。)
characteristic是character的形容詞,意思是“特有的、獨特的”, sth is characteristic of sth/sb. 就表示“……是……的特征”的意思,比如:你有那些特征?如果一個人做事很果斷,就可以這樣說:Quick decision is characteristic of him.
這里還有兩個意思相反的關于character的短語,順便介紹給大家:in character合乎個性;如所預料,如:Mary's rudeness was not in character because she is usually very polite.瑪麗的粗暴無禮與她性格不符,因為她平時非常彬彬有禮。與它意思相反的短語就是:out of character不符合個性;預料不及,如:She is a nice girl; her fit of temper was indeed out of character.她是一個溫文和善的姑娘;她突然大發(fā)脾氣真是出人意料。[fit of(感情等的)突發(fā);(活動等的)一陣緊張]
Signor Paparazzo是法文,Signor相當于英文中的Mr.,Paparazzo才是這位攝影師的名字,它的意思翻譯成英文就是:a buzzing insect,而paparazzi就是paparazzo的復數(shù)形式。
從have complained你應該看出這句話是“現(xiàn)在完成時”,而“現(xiàn)在完成時”表示“過去開始的動作,一直持續(xù)到現(xiàn)在,并且有可能要繼續(xù)進行下去”的含義你沒忘吧!所以,這里的意思就是:人們一直在抱怨。抱怨什么呢?that引導的名詞從句做賓語:that the paparazzi are too aggressive“狗仔隊”太有侵犯性了,in their pursuit of famous people在他們追逐名人的過程中。整理一下就是:許多人認為狗仔隊追逐名人的手段太過分了。even more so更過分的是,since這里是連詞,(常用于現(xiàn)在完成時或過去完成時)表示“自……以來,從……至今”,since Diana自從戴安娜,接下來是插入語Princess of Wales“威爾士王妃”用以補充說明,was killed in a car accident在一場車禍中喪生,while being chased by photographers當被攝影師追趕的時候。整理一下就是:尤其是自威爾士王妃戴安娜遭攝影師追逐而車禍身亡的事情發(fā)生以來。
「語法小教室」
who引導的定語從句
還記得引導詞在定語從句中的作用嗎?
1、引導定語從句
2、代替先行詞
3、在定語從句中充當一個成分
那么,who的作用也就體現(xiàn)在以下三個方面:
1、引導定語從句
2、代替表示“人”的先行詞,如:The boys who are playing football are from Class One.玩球的男孩是一班的,其中Who代替先行詞boys.(注意:定語從句中動詞的數(shù)取決于它所代替的名詞的數(shù),也就是說取決于who所代表的人數(shù)。)
3、在定語從句who are playing football中who充當主語。
也就是說,當先行詞表示人,并且關系代詞在從句中充當主語,就可以用who引導定語從句。
現(xiàn)在,你也來試著用這種方式描述人吧!
媽媽是世界上了解我的人。要用定語從句表示出來,可以先作些改動:了解我的人是媽媽。The person who know me the most is my mother.定語從句也可以用于疑問句,比如:Who is the man that is reading a book over there﹖那個正在看書的人是誰?你也許會問,奇怪,不是說先行詞表示人時,要用who來引導定語從句嘛,為什么這句話里卻是that is reading a book?呵呵,這是一個特殊情況,當主句主語是who時,定語從句的引導詞不再用who.
「句型留言板」
Thanks to sb/sth“多虧了某人或某事”
人無完人,誰都會又需要幫助的時候,當別人給了你一個great favor,你是不是應該由衷的感激一下呢?今天的句子就可以達到這樣的效果。
Thanks to your timely help that we accomplished the task on time.
幸虧你及時幫忙,我們才按時完成了任務。
如果你不知道幫助你的人具體是誰,還可以感謝他所在的單位或集體:
Thanks to the government, we no longer have to work on Saturdays.
多虧了政府,我們星期六才不用上班。
你喜歡窺探名人的隱私嗎?你希望自己成為公眾人物嗎?我猜你的回答一定是:“當然”和“哦,不!”如果你的回答恰好和我吻合,那表示我們都了解今天的話題:名聲是有代價的!
Thanks to journalists(記者) and photographers(攝影師), you probably(大概) know all about your favorite star's love life and troubles.
那些“幕后英雄”就是所謂的“狗仔隊”(paparazzi)在滿足了大眾需求的同時,也成全了自己發(fā)財夢。可你知道“狗仔隊”這個詞是怎么來的嗎?
The term(詞) originally(初地) came from the name of an Italian movie character(角色), Signor Paparazzo. He was a photographer who chased(追逐) stars, and his last name meant “a buzzing insect”(一只嗡嗡叫的昆蟲).
近年來,由于他們的行事方式,越來越多的人開始抨擊他們的行為。
Many people have complained(抱怨) that the paparazzi are too aggressive(侵犯的) in their pursuit(追蹤) of famous people, even more so since Diana, Princess of Wales, was killed in a car accident while being chased by photographers.
不過值得慶幸的是,這次事件以后,政府出臺了相應的法律來保護名人的隱私(privacy)。
希望戴安娜王妃在天之靈,能得到一點安慰。阿門!
「讀書筆記」
thanks to幸虧、由于,翻譯時可適當口語化一些:多虧了那些記者和攝影師們,你大概了解了所有你喜歡的明星的感情生活和難題。favorite可不同于一般的喜歡,而是眾多選擇中一個讓你動心的,比如:Pepsi is my favorite drink.百事可樂是我喜歡的飲料。
Term在這里可不是“學期”,而是“術語、詞、名稱”的意思,相當于the word,這里指paparazzi.Character是個詞義豐富的名詞,許多時候都表示組成整體的一個部分或一個因素的意思。比如本課指角色,就是一部戲的基本元素。此外,它還可以指字,如Chinese characters漢字,相當于一種語言的基本元素??梢灾感愿?、品質(zhì),如:He has a changeable character.他性格多變,這也就是人性的組成部分。(個人觀點,希望幫助大家記憶。)
characteristic是character的形容詞,意思是“特有的、獨特的”, sth is characteristic of sth/sb. 就表示“……是……的特征”的意思,比如:你有那些特征?如果一個人做事很果斷,就可以這樣說:Quick decision is characteristic of him.
這里還有兩個意思相反的關于character的短語,順便介紹給大家:in character合乎個性;如所預料,如:Mary's rudeness was not in character because she is usually very polite.瑪麗的粗暴無禮與她性格不符,因為她平時非常彬彬有禮。與它意思相反的短語就是:out of character不符合個性;預料不及,如:She is a nice girl; her fit of temper was indeed out of character.她是一個溫文和善的姑娘;她突然大發(fā)脾氣真是出人意料。[fit of(感情等的)突發(fā);(活動等的)一陣緊張]
Signor Paparazzo是法文,Signor相當于英文中的Mr.,Paparazzo才是這位攝影師的名字,它的意思翻譯成英文就是:a buzzing insect,而paparazzi就是paparazzo的復數(shù)形式。
從have complained你應該看出這句話是“現(xiàn)在完成時”,而“現(xiàn)在完成時”表示“過去開始的動作,一直持續(xù)到現(xiàn)在,并且有可能要繼續(xù)進行下去”的含義你沒忘吧!所以,這里的意思就是:人們一直在抱怨。抱怨什么呢?that引導的名詞從句做賓語:that the paparazzi are too aggressive“狗仔隊”太有侵犯性了,in their pursuit of famous people在他們追逐名人的過程中。整理一下就是:許多人認為狗仔隊追逐名人的手段太過分了。even more so更過分的是,since這里是連詞,(常用于現(xiàn)在完成時或過去完成時)表示“自……以來,從……至今”,since Diana自從戴安娜,接下來是插入語Princess of Wales“威爾士王妃”用以補充說明,was killed in a car accident在一場車禍中喪生,while being chased by photographers當被攝影師追趕的時候。整理一下就是:尤其是自威爾士王妃戴安娜遭攝影師追逐而車禍身亡的事情發(fā)生以來。
「語法小教室」
who引導的定語從句
還記得引導詞在定語從句中的作用嗎?
1、引導定語從句
2、代替先行詞
3、在定語從句中充當一個成分
那么,who的作用也就體現(xiàn)在以下三個方面:
1、引導定語從句
2、代替表示“人”的先行詞,如:The boys who are playing football are from Class One.玩球的男孩是一班的,其中Who代替先行詞boys.(注意:定語從句中動詞的數(shù)取決于它所代替的名詞的數(shù),也就是說取決于who所代表的人數(shù)。)
3、在定語從句who are playing football中who充當主語。
也就是說,當先行詞表示人,并且關系代詞在從句中充當主語,就可以用who引導定語從句。
現(xiàn)在,你也來試著用這種方式描述人吧!
媽媽是世界上了解我的人。要用定語從句表示出來,可以先作些改動:了解我的人是媽媽。The person who know me the most is my mother.定語從句也可以用于疑問句,比如:Who is the man that is reading a book over there﹖那個正在看書的人是誰?你也許會問,奇怪,不是說先行詞表示人時,要用who來引導定語從句嘛,為什么這句話里卻是that is reading a book?呵呵,這是一個特殊情況,當主句主語是who時,定語從句的引導詞不再用who.
「句型留言板」
Thanks to sb/sth“多虧了某人或某事”
人無完人,誰都會又需要幫助的時候,當別人給了你一個great favor,你是不是應該由衷的感激一下呢?今天的句子就可以達到這樣的效果。
Thanks to your timely help that we accomplished the task on time.
幸虧你及時幫忙,我們才按時完成了任務。
如果你不知道幫助你的人具體是誰,還可以感謝他所在的單位或集體:
Thanks to the government, we no longer have to work on Saturdays.
多虧了政府,我們星期六才不用上班。

