基礎(chǔ)英語(yǔ)講座【71】

字號(hào):

★ He won't be back until January.
    He won't be back until January.他到一月份才回來(lái)。
    Until 表示“一直到…時(shí)為止”,后接短語(yǔ)或時(shí)間狀語(yǔ)從句。在否定句中,可譯成“直到…時(shí)才…”,until 和till 一樣,可互用。例如:
    I'll stay here until tomorrow.
    我要在這兒等到明天。
    I'll study tonight until it is eleven o'clock.
    今晚我要學(xué)到十一點(diǎn)鐘。
    I didn't understand until you tell me.
    直到你告訴我才明白。
    Stay here and wait for me till I come back.
    呆在這兒等著我回來(lái)。
    ★ Is she very unhappy without me?
    Is she very unhappy without me?我不在她是否不愉快。
    Without…是一介詞,表示“沒(méi)有…的情況下”,常用來(lái)表示伴隨情況,假設(shè)等。例如:
    I can't do it well without your help.
    沒(méi)有你的幫助我就干不好。
    We could do nothing without light.
    沒(méi)有電,我們什么也干不成。
    He went out without a word.
    他一句話也沒(méi)說(shuō)就出去了。
    ★ Everybody here is busy getting ready for it.
    Everybody here is busy getting ready for it.在這兒大家都為圣誕節(jié)做準(zhǔn)備。
    Be busy doing表示“忙于做……”,也可以寫(xiě)成be busy with …,后接名詞。例如:
    The students are busy cleaning the classroom.
    學(xué)生正忙于打掃教室。
    Are you busy with the homework?
    你在忙作業(yè)嗎?
    ★ Have you heard from him?
    Have you heard from him?你收到過(guò)他的信嗎?
    hear from …表示“收到…的信”,相當(dāng)于have a letter from him .例如:
    I heard from him last week.
    我上周收到他一封信。
    I haven't heard from him since he left.
    只從他走后,我沒(méi)收到他的信。
    I had a letter from my sister.
    我收到我妹妹的一封信。