葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法:自學(xué)葡萄牙語(yǔ)第九課

字號(hào):

1)副詞tão
    副詞tão的意思是"這樣",通常用來(lái)修飾各種形容詞,構(gòu)成感嘆句,例如"天氣這樣熱","價(jià)錢這樣貴"等。下面是兩個(gè)例句:
    É tão bom!(太好啦!)
    Ele é tão inteligente!(他太聰明啦?。?BR>    除此之外,①tão還經(jīng)常與como一起,構(gòu)成一個(gè)短句,表示"甲像乙一樣...",例如"張三像李四一樣聰明"等。
    tão 形容詞或副詞 como
    Ele é tão inteligente como ela.(他像她一樣聰明)
    Ele fá-lo tão bem como ela.(他做這個(gè)工作像她一樣好)
    ②tão還可以與que一起,構(gòu)成一個(gè)短句,表示"這樣...以至于..." ,例如"他是這樣的胖,以至于剛爬兩層樓就氣喘吁吁"。
    tão 形容詞或副詞 que
    Ele é tão mau que não o quero ver.(他很壞,[以至于]我不想見(jiàn)他。)
    Chegou tão cedo que não o vi.(他到達(dá)的太早,[以至于]我沒(méi)看到他。)
    (2)常用單詞tanto/a
    tanto/a既是形容詞,也是副詞,意思是"這樣多的"或"這樣多地",經(jīng)常用來(lái)構(gòu)成一個(gè)感嘆句,例如:
    Tem tantos discos!(他有這樣多的唱片!這里tanto是形容詞)
    Gosto tanto dela!(我非常喜歡她!這里tanto是副詞)
    另外,①tanto/a可以和como構(gòu)成一個(gè)詞組,意思是"像...一樣多"。
    Vai tantas vezes como eu.(他去[那里]的次數(shù)跟我一樣多)
    Gosto tanto dele como dela.(直譯:我喜歡他,跟喜歡她一樣多。我非常喜歡他和她。)
    ②tanto/a也可以和que構(gòu)成一個(gè)詞組,意思是"...這樣多,以至于..."。
    Leva tanto peso que não pode andar.(他拿著那樣重的東西,以至于他不能走路了。)
    Gosta tanto dela que não come.(他太喜歡她了,以至于他都不[想]吃飯了。)
    (3)形容詞的比較級(jí)和級(jí)
    在漢語(yǔ)中,形容一個(gè)事物,可以有三種程度,比如形容人的身高,我們可以說(shuō):張三"高",李四"更高",王五""。這里的"高"就是原級(jí),"更高"就是比較級(jí),""就是級(jí),其形容程度逐漸增強(qiáng)。
    上面這句話,還可以換一種說(shuō)法:王五"高",李四"不(如王五)高",張三"最不高(最矮)"。這也叫做原級(jí)、比較級(jí)、級(jí),只不過(guò)其形容程度逐漸減弱。
    在葡萄牙語(yǔ)中,形容詞的比較級(jí)和級(jí)的構(gòu)成是:
    ①程度漸強(qiáng):在形容詞的前面加上mais,表示比較級(jí),加上o/a mais,表示級(jí)。例如:
    alto(高)--- mais alto(更高)--- o mais alto()
    ②程度漸弱:在形容詞的前面加上menos,表示比較級(jí),加上o/a menos,表示級(jí)。例如:
    alto(高)--- menos alto(不高,較矮)--- o menos alto(最不高,最矮)
    不過(guò)需要注意一點(diǎn):當(dāng)形容詞(比較級(jí)或級(jí))修飾一個(gè)名詞時(shí),在很多時(shí)候,僅從字面上,看不出到底是比較級(jí),還是級(jí)。比如下面的例子,如果將o看作是homem的定冠詞,則mais alto是比較級(jí),但如果將o看作是mais的一部分,則o mais alto是級(jí)。因此究竟是比較級(jí),還是級(jí),必須結(jié)合"上下文"來(lái)判斷。
    o homem mais alto(較高的人,或者,的人)
    為避免上述情況,我們可以用介詞de,來(lái)限定一個(gè)范圍,例如:他是所有學(xué)生中的人。
    É o homem mais alto de todos os estudantes.
    (4)兩個(gè)對(duì)象比較
    在葡萄牙語(yǔ)中,比較兩個(gè)對(duì)象,例如"張三比李四聰明",需要使用下列句型:
    張三 形容詞的比較級(jí) que(或者do que) 李四
    Ela é mais inteligente que ele.(她比他聰明)
    Ele é menos alto que ela.(他沒(méi)有她高。他比她矮)
    (5)越來(lái)越
    在葡萄牙語(yǔ)中,用cada vez mais來(lái)表示"越來(lái)越",例如:
    Gosto cada vez mais de chocolate.(我越來(lái)越喜歡巧克力)
    É cada vez mais linda.(她越來(lái)越漂亮)
    (6)不規(guī)則的形容詞比較級(jí)和級(jí)
    前面介紹的形容詞,其比較級(jí)和級(jí)都是"規(guī)則的",在葡萄牙語(yǔ)中,還有少數(shù)形容詞,其比較級(jí)和級(jí)是"不規(guī)則的",需要我們單獨(dú)記憶。
    bom(好的) melhor(更好的) o/a melhor(的)
    mau(壞的) pior(更壞的) o/a pior(最壞的)
    grande(大的) maior(更大的) o/a maior(的)
    pequeno(小的) menor(更小的) o/a menor(最小的)
    muito(多的) mais(更多的) o/a mais(最多的)
    pouco(少的) menos(更少的) o/a menos(最少的)
    (7)現(xiàn)在將來(lái)時(shí)
    葡萄牙語(yǔ)的"現(xiàn)在將來(lái)時(shí)"相當(dāng)于英語(yǔ)的"將來(lái)時(shí)",用來(lái)表示將來(lái)的事情,例如"我明天去游泳"。非常幸運(yùn)的是,ar/er/ir這三種動(dòng)詞的"現(xiàn)在將來(lái)時(shí)"變位是完全相同的,都是在動(dòng)詞原形后面加上下列后綴:ei / ás / á / emos / eis / ão
    ①falar:falarei / falarás / falará / falaremos / falareis / falarão
    ②comer:comerei / comerás / comerá / comeremos / comereis / comerão
    ③partir:partirei / partirás / partirá / partiremos / partireis / partirão
    不過(guò)也有少數(shù)動(dòng)詞的"現(xiàn)在將來(lái)時(shí)"變位是不規(guī)則的,例如:
    ①dizer:direi / dirás / dirá / diremos / direis / dirão
    ②fazer:farei / farás / fará / faremos / fareis / farão
    ③trazer:trarei / trarás / trará / traremos / trareis / trarão
    例句:Eu nadarei amanhã.(我明天去游泳)