с
сгорать 未 сгореть〔完〕燃燒
сдавать 未 сдать〔完〕кого-что交給,交到,交付
сдавать 未 что考試(及格),考取,考中
сдаваться 未 сдаться〔完〕認(rèn)輸,投降
сдаваться 未 (常接на что) 讓步;(勉強)同意,接受
сдача 陰 交出,交給,移交
сдача 陰 找回的錢,找頭
сдвиг 陽 移開;推移
сдвиг 陽 變動;進展,改進;好轉(zhuǎn)
сдвигать 未 сдвинуть〔完〕кого-что平移,移開;推移開
сдвигать 未 移近;使接合起來
сделка 陰 成交;交易;合同
сдерживать 未 сдержать〔完〕кого-что抑制,制止;遏止
сдерживать 未 кого-что忍住,克制住
сдерживать 未 что履行,執(zhí)行
сеанс 陽 一場;,一回
себестоимость 陰 成本(費)
себя 代 (無第一格,本形式為二?四格)自己,本人
север 陽 北(方);北邊
северный 形 北方的
сегодня 副 今天,今日;現(xiàn)在,如今
сегодня 副 〔用作名詞〕〔中,不變〕今天,今日
сегодняшний 形 今天的,今日的
сегодняшний 形 現(xiàn)在的,當(dāng)前的
седой 形 銀白的(指毛發(fā)),花白的
седой 形 蒼白色的,灰白色的
седьмой 數(shù) 第七
седьмой 數(shù) седьмая〔名詞,陰〕七分之一
сейчас 副 目前,現(xiàn)在,現(xiàn)時
сейчас 副 馬上,立刻,趕快
сейчас 副 剛才,剛剛
секрет 陽 秘密;秘密事情
секрет 陽 秘決,秘方;竅門
санаторий 陽 療養(yǎng)院,療養(yǎng)所
сани 復(fù) 雪橇,爬犁
санитарный 形 衛(wèi)生的,保健的,防疫的,救護的
санитарный 形 合乎衛(wèi)生的
сантиметр 陽 厘米(公分)
сапоги 復(fù) 靴子,長筒靴子
сапожник 陽 皮靴匠
сарай 陽 棚子,板棚
сауна 陰 芬蘭式蒸氣浴
сахар 陽 糖
сберкасса 陰 儲蓄所
сближать 未 сблизить〔完〕кого-что使互相接近,使靠近點
сближать 未 使近似,使減小差別
сближать 未 使親近,使關(guān)系密切
сближение 中 接近
сближение 中 親近
сбоку 副 從側(cè)面,從旁邊;在旁邊
сбор 陽 收集,集合
сборник 陽 選集,匯編
сборный 形 集合的
сборный 形 裝配(成)的,組裝的
сбрасывать 未 сбросить〔完〕кого-что扔下,擲下,投下,拋下
сбыт 陽 銷路;銷售,推銷
свадьба 陰 婚禮,結(jié)婚
сваливать 未 свалить〔完〕使倒下;推倒,放倒
сведение 中 〔常用復(fù)數(shù)〕消息,報道;情報
сведение 中 〔復(fù)數(shù)〕知識
свежий 形 新鮮的,鮮的
свежий 形 新的,新做的;新穎的
свежий 形 清新的;涼爽的,涼快的
свергать 未 свергнуть〔完〕кого-что*,*;擺脫掉
свержение 中 *
сверкать 未 сверкнуть〔完,〕閃亮,閃爍,閃光;(眼睛)炯炯發(fā)光
свёрток 陽 一包(東西)
свёртывать 未 свернуть〔完〕что卷上,卷起;卷成(筒)
свёртывать 未 что收縮,壓縮;縮短
свёртывать 未 轉(zhuǎn)彎,拐彎,<轉(zhuǎn)>轉(zhuǎn)換話題
сверх 前,二格 在…上面,在(某件衣服的)外面
сверх 前,二格 超過,超出…之外
сверхплановый 形 超計劃的
сверху 副 從上面;從高處;<轉(zhuǎn)>從上級,從上而下
свет1 陽 天下,世界;世間,人世
свет1 陽 上流社會
свет2 陽 光,亮光
свет2 陽 燈(光),燭(光);亮處,明處
светить 未 посветить〔完〕發(fā)光,發(fā)亮
светить 未 кому-чему(給某人)照亮,照著
светлый 形 光亮的,明亮的;發(fā)亮的,晴朗的
светлый 形 光明的,高興的,喜悅的,明快的
светофор 陽 交通信號燈
свеча 陰 蠟燭
свеча 陰 燭光(光強度的單位)
свидание 中 會見,會面,會晤,團聚
свидетель 陽 目睹者,見證人;作證的人
свидетельство 中 證據(jù),證明
свидетельствовать 未 засвидетельствовать〔完〕что及о чём證明,證實,作證
свинец 陽 鉛
свинья 陰 豬
свист 陽 〕哨聲,唿哨聲;嘯聲
свистеть 未 свистнуть〔完,〕打口哨;吹哨,鳴笛
свисток 陽 哨子,汽笛;警笛
свитер 陽 (高領(lǐng))絨線衫
свобода 陰 自由
свободный 形 自由的
свободный 形 流利的,流暢的,暢快的
свободный 形 空閑的,閑暇的;有空閑時間的,沒事的
свод 陽 <建>拱,拱頂,拱門
сводить 未 свести〔完〕кого (что) 下,扶下,領(lǐng)下;領(lǐng)到,引 到(某處)
сводить 未 во что 合并,編成
сводить 未 к чему或на что縮小到,壓縮成,簡化;轉(zhuǎn)化(為)
сводка 陰 匯報,通報,綜合報告
своевременный 形 (副своевременно)及時的,適時的;按時的
своеобразный 形 (副своеобразно)特殊的,獨特的,與眾不同的;有特殊味道的;獨出心裁的
свой 代 自己的,自己所有的;親自的;個人的
свой 代 〔用作名詞〕свой〔陽,常用作復(fù)〕自己人,自家人,不是外人
свой 代 〔用作名詞〕своё〔中〕自己的東西;自己的觀點;自己的權(quán)力
свойственный 形 кому-чему(所)固有的,本性上的,(所)特有的,所習(xí)慣的
свойство 中 性質(zhì),性能,屬性;特性,本性
свыше 前,二格 超過,…以上
связист 陽 郵電工作人員
связист 陽 通信員,通令兵
связывать 未 связать〔完〕что捆在一起,扎在一起
связывать 未 кого-что чем約束住,束縛住,使行動不自如
связывать 未 кого-что或с кем-чем使聯(lián)系;使結(jié)合在一起
связь 陰 (相互)關(guān)系,聯(lián)系
связь 陰 聯(lián)系,交流
связь 陰 聯(lián)絡(luò),通信
секретарь 陽 秘書
секретарь 陽 書記
секретарь 陽 (會議)記錄員
сектор 陽 部,處,局
сектор 陽 部門,部分;經(jīng)濟成分
секунда 陰 秒;一眨眼,一剎那
село 中 鎮(zhèn),村莊,鄉(xiāng)村
сельский 形 鄉(xiāng)村的,農(nóng)村的;農(nóng)業(yè)的
сельскохозяйственный 形 農(nóng)業(yè)的
семейный 形 有家眷的,成了家的
семейный 形 家庭的
семидесятый 數(shù) 第七十
семинар 陽 課堂討論
семинар 陽 講習(xí)班,進修班
семнадцать 數(shù) 十七,十七個
семь 數(shù) 七?七個
семьдесят 數(shù) 七十,七十個
семьсот 數(shù) 七百,七百個
семья 陰 家庭;一家人
семья 陰 大家庭
семя 中 〔復(fù)數(shù)〕種子(復(fù)數(shù)一格семена)
сено 中 干草(作飼料用)
сентябрь 陽 九月
сера 陰 硫磺;<化>硫(S)
сервиз 陽 一套餐具或茶具
сервис 陽 (сэ) 服務(wù)業(yè)(如修理業(yè)?送貨上門等)
сердечный 形 (副сердечно)心(臟)的;心靈的,內(nèi)心的
сердечный 形 親切的;誠懇的;衷心的
сердитый 形 (副сердито)好生氣的,好發(fā)脾氣的,易怒的
сердитый 形 生氣的,忿怒的,氣忿的
сердиться 陽 рассердиться〔完〕(на кого-что或無補語)生氣,發(fā)怒,惱怒
сердце 中 心,心臟;心頭,心口
сердце 中 心,內(nèi)心,心情;心腸
серебро 中 銀(子),白銀
серебряный 形 銀的,銀制的;銀色的,泛銀光的
середина 陰 中間,當(dāng)中;中途;中期;中旬
серийный 形 系列的,成批(制造?生產(chǎn))的
серия 陰 一組;一批;(某)型;一套
серый 形 灰色的
серый 形 陰沉的,灰暗的
серьёзный 形 嚴(yán)肅的;認(rèn)真的; 鄭重的;重要的
серьёзный 形 重大的,嚴(yán)重的
сессия 陰 會期,(某一會期的)會議;(考試)期
сестра 陰 姐姐,妹妹
сетка 陰 網(wǎng),網(wǎng)絡(luò)
сетка 陰 表格,圖表
сеть 陰 <電>網(wǎng),網(wǎng)絡(luò),線路(網(wǎng))
сеть 陰 系統(tǒng),網(wǎng)
сечение 中 截面,斷面,截線
сеять 未 посеять〔完〕что播種,種下
сеять 未 傳播,散播,散布
сжигать 未 сжечь〔完〕кого-что燒光,燒盡;焚盡,燒死
сжигать 未 燙傷,灼傷
сжимать 未 сжать〔完〕кого-что 壓縮,壓緊;按緊
сжимать 未 握緊,抱緊,摟緊
сзадиⅠ 副 從后面,(在)后面
сзадиⅡ 前,二格 在…后面,從…后面
сигарета 陰 香煙,煙卷(不帶紙嘴)
сигнал 陽 信號
сигнал 陽 預(yù)兆,先聲,預(yù)告
сидеть 未 坐著
сидеть 未 над чем,за чем,с чем從事,搞,做;致力于
сила 陰 力,力氣,勁;能力
сила 陰 〔復(fù)數(shù)〕精力,精神,朝氣,銳氣
сила 陰 效力
сильный 形 有力的,力氣大的;使勁的,用力的
сильный 形 堅強的,剛毅的
сильный 形 擅長…的,在(某方面)很行的;有才能的
символ 陽 象征;符號
симметрия 陰 勻稱;對稱
симпатичный 形 使人發(fā)生好感的,討人喜歡的
симпатия 陰 (對某人的)好感,喜歡;(對某事物的) 同情
симфония 陰 交響樂,交響曲
синий 形 藍色的,青的
синтез 陽 綜合, 綜合法
синтез 陽 <化>合成
синтетический 形 綜合的
синтетический 形 合成的,綜合的
система 陰 系統(tǒng);(有系統(tǒng)的)次序,秩序,順序;常規(guī)
система 陰 系統(tǒng),系,體系
система 陰 制度;方式,方法
систематический 形 (副 систематически)有系統(tǒng)的,有條不紊的
систематический 形 經(jīng)常的,一貫的
ситуация 陰 形勢,局勢,情況,情勢
сияние 中 光輝,亮光
сияние 中 光彩;照耀;榮耀
сиять 未 照耀;發(fā)亮光,發(fā)光
сиять 未 (чем,от чего或無補語)(眼睛)炯炯有光;(人)容光煥發(fā),興高采烈
сказка 陰 (民間的)神話,童話,故事;幻想,夢想
сказочный 形 童話的,神話的,童(神)話里講的
сказочный 形 神話般的,非常的,極大的
сказывать 未 (俗,舊) что說,述,講
сказываться 未 сказаться〔完〕(第一?二人稱不用) на ком-чём,в ком-чём表現(xiàn)在,顯出;影響到
скакать 未 скакнуть〔完,〕跳,跳躍
скакать 未 (車,馬或乘車,馬)疾馳,跑
скала 陰 山巖;巖礁
скамейка 陰 板凳,長凳
скандал 陽 丟臉的事,丑事
с/со 前 (二格)從,自,由
с/со 前 (二格)由于,因為,因
с/со 前 (五格)和,跟,同;與…在一起
с/со 前 (四格)約,大約;和…差不多,將近;像,像…似的
сад 陽 花園,園;果園
садиться 未 сесть〔完〕坐,坐下
садиться 未 во что坐上,搭乘上
садиться 未 (第一?二人稱不用)(日)落
сажать 未 посадить〔完〕кого-что讓坐下,使坐下;使乘上
сажать 未 что栽植,種植
салат 陽 涼拌菜,冷盤,色拉
салон 陽 沙龍,華美的客廳
салон 陽 社交界,社
салон 陽 (公共汽車,大飛機等的)乘客座位部,乘客室
сам 代 自己,本人,親自,本身,自身
самовар 陽 (俄式)茶炊
самодеятельность 陰 主動(性),首創(chuàng)精神
самодеятельность 陰 業(yè)余活動
самодеятельный 形 (副самодеятельно)自動發(fā)起的,自己創(chuàng)辦的
самодеятельный 形 業(yè)余文娛活動的
самолёт 陽 飛機
самолюбие 中 自尊心
самообслуживание 中 自我服務(wù),自助
самоотверженный 形 (副самоотверженно)自我犧牲的;奮不顧身的,忘我的,舍已的
самостоятельность 陰 獨立自主精神,獨立地位;獨立性;自主性
самостоятельный 形 獨立的,自主的
самостоятельный 形 獨立完成的,自己作成的
самый 代 正是,恰是,就是
самый 代 (與地方或時間名詞連用)正,緊,盡,;(剛)一
самый 代 (與形容詞連用,構(gòu)成高級;與名詞連用,指明到極端程度),頂,極
скатерть 陽 桌布,臺布
скачок 陽 跳躍
скачок 陽 躍進,飛躍
сквозь 前,四格 通過,透過,經(jīng)過
скидывать 未 скидать及скинуть〔完〕кого-что拋下,扔下,擲下
скидывать 未 что<口>脫下,摘掉,除下
склад 陽 倉庫,庫房
склад 陽 儲藏,儲存
склад 陽 氣質(zhì);性格
складывать 未 сложить〔完〕что整齊地放在一起,摞起來
складывать 未 加,加在一起;合并,并在一起
складывать 未 折好,疊好
складывать 未 編寫,編出
складывать 未 с кого-чего卸下,擱下,放下
склон 陽 斜坡
склонность 陰 傾向;愛好
склоняться 未 склониться〔完〕下垂;彎身,俯身,彎腰
склоняться 未 на что或к чему同意,聽從
скобка 陰 括號
скользить 未 скользнуть〔完,〕滑,溜
скользить 未 掠過去;滑過去
скользкий 形 (副скользко)滑的,光滑的
сколько 副?數(shù) 多少,若干
сконирование 中 掃描
скопление 中 積累,聚積
скоплять 未 скопить〔完〕что及чего積攢,蓄積,積累
скоростной 形 高速的,快速工作法的
скоростной 形 速度的
скорость 陰 速度,速率
скорость 陰 (汽車等變速的)擋
скорый 形 (副скоро) 快的,迅速的
скорый 形 (時間)很快的,不久將來的
скот 陽,集 牲畜,家畜
скрипеть 未 проскрипеть及скрипнуть〔完,〕(чем及無補語)作吱吱聲,軋軋響
скромный 形 (副 скромно) 謙虛的,謙遜的;溫文爾雅的
скромный 形 樸素的,質(zhì)樸的;簡單的
скрывать 未 скрыть〔完〕кого-что藏匿,隱藏
скрывать 未 что及 что от кого-чего隱瞞;遮掩
скрываться 未 скрыться〔完〕隱藏起來,躲避;消失不見
скульптура 陰 雕塑術(shù)
скульптура 陰 〔集〕雕刻品,雕塑品
скупой 形 (副скупо) 吝嗇的;(太)菲薄的
скучать 未 感到寂寞;煩悶
скучать 未 по ком-чём 或по кому-чему想念,思念
скучный 形 (副 скучно) (感到)寂寞的,無聊的,煩悶的
скучный 形 枯燥無味的,毫無趣味的
слабеть 未 ослабеть〔完〕(無補語或чем)變?nèi)?衰弱下來
слабость 陰 (身體)虛弱,孱弱,無力
слабость 陰 弱點,短處;毛病
слабый 陰 (副слабо) 弱的,衰弱的;薄弱的,力量小的
слава 陰 光榮;榮譽
слава 陰 名聲,名譽
славиться 未 (чем或無補語)出名,,馳名
славный 形 (副 славно) 光榮的
славный 形 〔全尾〕可愛的,非常好的
сладкий 形 (副 сладко)甜的
сладкий 形 甜蜜的,香甜的;快樂的;美滿的
сладость 陰 快感,令人滿意感覺;甜蜜
сладость 陰 〔復(fù)〕甜食
слева 副 從左邊,在左邊
слегка 副 輕輕地,一點兒
след 陽 腳印,足跡
след 陽 痕跡,遺跡
следить 未 (за кем-чем或無補語)目送,注視;注意,留心
следить 未 (за кем-чем 或無補語)照料,照看
следить 未 за кем-чем監(jiān)視
следовательно 連 所以,因而
следовательно 連 〔作插入語〕那末;可見
следовать 未 за кем-чем跟隨,隨著
следовать 未 кому-чему遵照,遵守;仿效,模仿
следовать 未 (無人稱,кому-чему及接不定式)應(yīng)該
следствие 中 結(jié)果,后果
следующий 形 其次的,后續(xù)的,下一個的
следующий 形 以下的,如下的,下面的
слеза 陰 眼淚
слезать 未 слезть〔完〕爬下來,下來
слепой 形 (副слепо用于解)盲的,瞎眼的,失明的
слепой 形 〔用作名詞〕слепой〔陽〕及слепая〔陰〕盲人,瞎子
слепой 形 (轉(zhuǎn))盲目的
слесарь 陽 鉗工
сливаться 陽 слиться〔完〕(液體)摻到一塊
сливаться 陽 熔合,成為合金
сливаться 陽 融成一片,打成一片,合并
слишком 副 太,過分,過于
словарь 陽 辭典,字典
словарь 陽 詞匯(表)
словноⅠ 連 像…一樣
словноⅡ 語氣 好像
слово 中 (單)詞,單字
слово 中 話,語言
слово 中 〔只用單數(shù)〕諾言
словом 插 總而言之
словосочетание 中 詞組
сложность 陰 復(fù)雜(性)
сложный 形 (副 сложно用于義)復(fù)合的,合成的
сложный 形 復(fù)雜的;繁難的
слой 陽 一層,層
слой 陽 階層
слон 陽 象,象屬,象科
служащий 陽 (陰служащая)職員
служба 陰 кому-чему服務(wù)
служба 陰 職務(wù),工作;服務(wù),地點,辦公地點
служебный 形 公務(wù)的,職務(wù)的;辦公的
служебный 形 輔助的,次要的
служение 中 為…服務(wù)
служить 未 (послужить〔完〕用于3?4義)(кем-чем或無補語)供職;充當(dāng),擔(dān)任
служить 未 кому-чему為…服務(wù),為…工作
служить 未 для чего,кому чем 是,作為,用作
слух 陽 聽覺
слух 陽 傳聞,傳言;流言
случай 陽 事情,事件;事故
случай 陽 情況,場合
случай 陽 機會,良機
случайность 陰 偶然(意外)的情形
случайный 形 (副случайно) 偶然的,意外的
случаться 未 случиться〔完〕發(fā)生(事情)(事故)
слушатель 陽 聽眾,聽者
слушатель 陽 學(xué)員,學(xué)生
слушать 未 (прослушать〔完〕用于1義) кого-что聽
слушать 未 что審訊,審理
слыхать 未 (現(xiàn)在時不用,口語)кого-что聽到,聽見
слыхать 未 〔不定式〕слыхать (用作插入語) 聽說,有人說
слышать 未 услышать〔完〕кого-что聽見,聽清
слышать 未 что о ком-чём及連接詞что,как,будто聽(見)說,聽到
слышаться 未 посышаться〔完〕(第一?二人稱不用)(可被)聽,聽見有…(聲音)
слышаться 未 (轉(zhuǎn))感覺到,聽出
слышный 形 可以聽見的,聽得見的
слышный 形 〔用短尾形式〕傳來…聲,聽出
смежный 形 鄰接的,毗連的;接近的,相近的
смежный 形 (生產(chǎn)上)協(xié)作的,輔助性的
смелость 陰 膽量,勇氣
смелый 形 (副смело) 大膽的,勇敢的;豪放的
смена 陰 更換,代替
смена 陰 (工作)班
смена 陰 接班人
сменять 未 сменить〔完〕кого-что換上,改換,更換
сменять 未 代替,接替
смертность 陰 死亡率
смерть 陰 死,死亡
смесь 陰 混合物,混合體
сметана 陰 酸奶油
сметь 未 посметь〔完〕(接不定式)敢,敢于
смех 陽 笑,笑聲
смешивать 未 смешать〔完〕что混合在一起,把…摻上(拌上)
смешивать 未 кого-что混淆,混為一談
смешной 形 (副 смешно)可笑的,令人發(fā)笑的,滑稽的
смешной 形 荒謬可笑的
смеяться 未 笑,發(fā)笑
смеяться 未 над кем-чем嘲笑,譏笑
смотр 陽 檢閱;觀摩;觀摩演出
смотреть 未 посмотреть〔完〕на кого-что,во что看,望,瞧
смотреть 未 на кого-что看待,視為
смотреть 未 за кем-чем照料,照看
смотреть 未 кого-что參觀;觀摩;診察
смущаться 未 смутиться〔完〕發(fā)窘;感到難為情
смущённый 形 (副смущённо) 受窘的;難為情的;靦腆的
смысл 陽 意義,涵義,意思
смысл 陽 目的,意義
смягчать 未 смягчить〔完〕кого-что使柔軟,使軟化
смягчать 未 使柔和,使變溫和些
смягчать 未 (轉(zhuǎn))減輕;使緩和;使輕松
снабжать 未 снабдить〔完〕кого-что чем供給,供應(yīng)
снабжение 中 供給,供應(yīng)
снаружи Ⅰ 副 從外面
снаружи Ⅱ 前,二格 在…外面
снаряд 陽 儀器;工具,器具;鉆具
снаряд 陽 炮彈
снаряжение 中,集 裝備(品)
сначала 副 (首)先;初,起先
сначала 副 再,從頭開始
снег 陽 雪
снежный 形 雪的
снижаться 未 снизиться〔完〕降低,減少
снижение 中 降低,減少
снизу 副 從下面,自下(而上)
снимать 未 снять〔完〕кого-что取下,拿下
снимать 未 脫下;摘下
снимать 未 (轉(zhuǎn))撤銷;停止;解除
снимок 陽 照片,像片
сниться 未 присниться〔完〕кому夢見,做夢
снова 副 又,再,重新
собака 陰 犬,狗
собеседник 陽 交談?wù)?對話人
собирать 未 собрать〔完〕кого-что集中,召集,使聚到一起
собирать 未 что收拾到一起,歸到一起
собирать 未 (技)что裝配好,安裝好
собирать 未 что 收集;積攢
собираться 未 собраться〔完〕聚在一起,集合,聚會
собираться 未 (接不定式)打算,準(zhǔn)備
соблюдать 未 соблюсти〔完〕что遵守,奉行
соблюдение 中 遵守;奉行
собор 陽 大教堂,大禮拜堂
собрание 中 集中;收集
собрание 中 會議
собственно 插 (常與говоря連用)其實,說實在的
собственность 陰 所有物,財產(chǎn)
собственность 陰 所有制;所有,所有權(quán)
собственный 形 私人的,私有的
собственный 形 本人的,自己的;親自的
событие 中 事情,事件;時事;大事
совершать 未 совершить〔完〕что作出,完成;實現(xiàn),實行
совершаться 未 совершиться〔完〕(第一?二人稱不用)發(fā)生;實現(xiàn),完成,作成
совершение 中 作出,完成,實現(xiàn)
совершенный 形 (副совершенно)完善的,完美的
совершенный 形 〔全尾〕完全的,根本的;十足的,整個的
совершенствование 中 改善,改進
совершенствовать 未 усовершенствовать〔完〕кого-что改進,改善,提高,使更完善
совесть 陰 良心,良知
совет 陽 勸告,忠告
совет 陽 會議;理事會
советовать 未 посоветовать〔完〕(кому-чему及接不定式)建議;主張;勸告
советский 形 蘇維埃的, 蘇聯(lián)的
совещание 中 會議
совещаться 未 磋商,協(xié)商,商量
совместительство 中 兼職;兼任
совместный 形 副совместно) 共同的,協(xié)同的;聯(lián)合的
совмещать 未 совместить〔完〕(что及無補語)兼職,兼任(工作)
совмещать 未 что使相吻合;使并存
совокупность 陰 總和
совпадать 未 совпасть〔完〕(第一?二人稱不用)с чем同時發(fā)生,正值,正好,趕上
совпадать 未 相符,吻合,一致
совпадение 中 巧合
совпадение 中 同時發(fā)生,趕上;相符合,一致
современность 陰 現(xiàn)代;現(xiàn)代生活
современный 形 (副современно) кому-чему與…同時(代)的
современный 形 現(xiàn)代的,現(xiàn)今的
современный 形 現(xiàn)代化的,合乎現(xiàn)代水平的
совсем 副 完全,十分,充分
согласие 中 同意;贊同
согласие 中 觀點相同,意見一致
согласно 前,三格或與с連用 依照,按照,根據(jù)
согласный 形 с кем-чем同意的,贊同…意見的
согласный 形 на что(表示)同意的
соглашаться 未 согласиться〔完〕(на что及接不定式)同意,答應(yīng)
соглашаться 未 с кем-чем贊同,同意;<口>承認(rèn)
соглашение 中 同意,贊同
соглашение 中 協(xié)議(書)
согревать 未 согреть〔完〕кого-что使溫暖,烤熱
сода 陰 堿,蘇打,碳酸鈉
содействие 中 協(xié)助;促進
содействовать 未,完 кому-чему協(xié)助;促進;有助于
содержание 中 內(nèi)容
содержание 中 含量;成分
содержать 未 кого (что)養(yǎng)活,供養(yǎng);瞻養(yǎng)
содержать 未 в чём 保持,保存得(如何)
содержать 未 (第一?二人稱不用)含有,內(nèi)有
содружество 中 友誼(關(guān)系),友好團結(jié)
соединение 中 連接;聯(lián)合
соединение 中 化合物
соединять 未 соединить〔完〕что連接,接上
соединять 未 кого-что使聯(lián)合;使集結(jié)起來
сожаление 中 о ком-чём惋惜,遺憾;抱歉
сожаление 中 к кому-чему憐憫,同情
создавать 未 создать〔完〕что創(chuàng)作;創(chuàng)建,建立起來,樹立起來,建(造)成
создание 中 創(chuàng)作;創(chuàng)立,建成
создатель 陽 創(chuàng)始人;創(chuàng)作者,創(chuàng)造者
сознавать 未 сознать〔完〕что意識到,認(rèn)識到,理解到
сознание 中 意識;知覺
сознательность 陰 覺悟,自覺性
сознательный 形 (副 сознательно) 有意識的
сознательный 形 自覺的,覺悟的
сок 陽 汁,液
сокращать 未 сократить〔完〕кого-что使變短,使縮短
сокращать 未 減少,縮減,縮小
сокращение 中 縮短,縮小
сокращение 中 縮寫
сокровище 中 〔常用復(fù)數(shù)〕寶物,寶藏(指礦藏,森林,海洋)
сокровище 中 〔常用復(fù)數(shù)〕精神財富,文化財富(思想?感情等的)豐富
солдат 陽 士兵,戰(zhàn)士
солдат 陽 軍人
солдатский 形 (副солдатски)士兵的,由士兵組成的
солдатский 形 象士兵一樣的,軍人的
солёный 形 (副солёно)含鹽的,產(chǎn)鹽的
солёный 形 腌的,(腌)咸的
солидарность 陰 互相支持,團結(jié)一致
солидный 形 (副солидно)牢固的,結(jié)實的
солидный 形 充實的,充分的
солидный 形 有風(fēng)度的,莊重的,有氣派的
солидный 形 有名望的,可依賴的
солнечный 形 (副солнечно)太陽的
солнечный 形 有太陽的,晴朗的
солнечный 形 (轉(zhuǎn))明朗愉快的,非常高興的,喜氣洋溢的
солнце 中 太陽
солнце 中 陽光,日光
соль 陰 鹽,食鹽
соль 陰 鹽(類)
сомневаться 未 (в ком-чём,насчёт чего或接從句)懷疑,疑惑
сомневаться 未 猶豫不決,沒有把握
сомнение 中 懷疑,疑惑
сомнение 中 疑問,疑難
сомнение 中 彷徨,動搖,排徊
сомнительный 形 可疑的,未必真實的
сомнительный 形 不甚清楚的,模棱兩可的
сон 陽 睡,睡眠
сон 陽 夢,夢境
соображать 未 сообразить〔完〕考慮,思考
соображение 中 思考力,理解力
соображение 中 考慮,設(shè)想,意見,看法
сообщать 未 сообщить〔完〕что кому-чему或о чём通知,報告
сообщать 未 что чему使具有(某種性能)
сообщение 中 通告,消息,報導(dǎo),報告
сообщение 中 交通,通信,聯(lián)絡(luò)
сообщение 中 使具 有(某種性能)
сообщество 中 群居,集團
сообщество 中 <生物>群落;群棲
сообщество 中 共同體
сооружение 中 建筑物,設(shè)施
соответственный 形 (副соответственно)чему 相當(dāng)?shù)?相應(yīng)的,合乎…的
соответственный 形 適當(dāng)?shù)?恰當(dāng)?shù)?BR> соответствие 中 相適應(yīng),協(xié)調(diào),相一致
соответствовать 未 кому-чему適合于,與…相符
соотношение 中 相互關(guān)系,對比
сопоставление 中 比較,對比
сопоставлять 未 сопоставить〔完〕кого-что及 кого-что с кем-чем比較,對比,對照
сопровождать 未 сопроводить〔完〕кого-что 陪同,伴隨,護送
сопровождать 未 что чем同時 發(fā)生,加上,附上,伴奏
сопротивление 中 抵抗,反抗
сопротивляться 未 кому-чему抵抗,反抗,抵制
соревнование 中 競賽,比賽
соревнование 中 體育比賽,體育競賽
соревноваться 未 с кем-чем,в чём競賽,比賽
сорок 數(shù) 四十,四十個
сорт 陽 等級
сорт 陽 品種
сосед 陽 鄰居,鄰人,鄰邦
сосед 陽 鄰座的人
соседний 形 鄰近的,隔壁的
соскакивать 未 соскочить〔完〕跳下
соскакивать 未 跌落,掉下
сосна 陰 松樹,松木
сосредоточивать 未 сосредоточить〔完〕кого-что,во что,в чём,что на ком-чём 集中
состав 陽 組成,成分,內(nèi)容
состав 陽 成員,全體人員
составление 中 組成,編成
составление 中 總數(shù)是
составлять 未 составить〔完〕что組成,編成
составлять 未 что總數(shù)是…,共計…
составной 形 組成的
составной 形 拼成的,拼起來的,湊成的
состояние 中 狀況,狀態(tài)
состояние 中 情緒,心情
состоять 未 из кого-чего由…組成
состоять 未 в чём在于
состояться 未 舉行,實現(xiàn)
состязание 中 比賽,競賽
сосуд 陽 (裝液體?氣體的)容器
сосуд 陽 解,生物>管,血管,脈管
сосуществование 中 共同存在,并存,共同處
сотня 陰 百,一百
сотня 陰 〔常用復(fù)數(shù)〕無數(shù),許許多多,千百個
сотрудник 陽 (陰сотрудница)同事,助手
сотрудник 陽 (機關(guān)?企業(yè)的)工作人員,職員,(科研機關(guān)的)研究員
сотрудничать 未 с кем共事,合作
сотрудничество 中 合作,協(xié)作,協(xié)助
сотрудничество 中 ;協(xié)同動作,共同活動
сотый 數(shù) 第一百
софтвер(софтвэр) 陽 軟件
сохранение 中 保存,保留
сохранять 未 сохранить〔完〕保存,保留
сохранять 未 保持,保守
социализм 陽 社會主義,社會主義制度,社會主義學(xué)說
социалистический 形 社會主義的
социальный 形 社會的,社會上的
социолог 陽 社會學(xué)家
социология 陰 社會學(xué)
сочетание 中 結(jié)合,組合
сочетать 未,完 что с чем把…同…結(jié)合;使與…相配
сочинение 中 作品,著作;文章
сочинение 中 (學(xué)校的)作文
сочинять 未 сочинить〔完〕寫出,想出
сочувствие 中 同情,同感
сочувствие 中 贊許,贊成
сочувствовать 未 кому-чему對…表示同情
сочувствовать 未 贊許,支持
союз 陽 聯(lián)盟,同盟
союз 陽 聯(lián)合會,協(xié)會
союзник 陽 聯(lián)盟者,盟國;同盟軍
союзный 形 聯(lián)盟的,同盟的,聯(lián)合的
спальня 陰 寢室,臥室
спасать 未 спасти〔完〕кого-что救,拯救,搶救
спасение 中 救,拯救
спасибо 語 (кому за что或無補語)〔語〕多謝,謝謝
спасибо 語 〔做述語〕得感謝
спать 未 睡,睡覺
спектакль 陽 戲劇;演劇,戲劇的演出
сперва 副 首先,起初
специализация 陰 專門化,專業(yè)化
специализировать 未, 完 кого-что使專門化,使專業(yè)化
специалист 陽 (陰специалистка) по чему,в чём專家
специальность 陰 學(xué)科,專業(yè),職業(yè)
специальный 形 (副специально)〔全〕專門(用途)的;特別的,特種的
специальный 形 專門學(xué)科,專業(yè)的,專門的
специфика 陰 特點,特性
специфический 形 特殊的,特別的,獨特的
спешить 未 поспешить〔完〕(接不定式,с чем或無補語)忙于,急于
спешить 未 急著去,趕去
СПИД 陽 艾滋病
спина 陰 背,脊背
спирт 陽 酒精
список 陽 抄本,抄件,副本
список 陽 名單,名冊;清單;目錄
списывать 未 списать〔完〕что或что с чего抄錄,錄下;照抄
списывать 未 что у кого抄襲,剽竊
спичка 陰 火柴
сплав1 陽 合金,熔合物
сплав2 陽 流送
сплачивать 未 сплотить〔完〕кого-что使密集,使緊緊靠攏
сплачивать 未 使緊密聯(lián)結(jié)起來,使團結(jié)在一起
сплочение 中 團結(jié),聯(lián)合
сплочённость 陰 團結(jié)(性)
сплошной 形 連接不斷的,無間隙的
сплошной 形 全面的,普遍的
сплошь 副 接連不斷地,連綿地
сплошь 副 完全地,整個地
спокойный 形 (副спокойно)平靜的,靜止的,寧靜的
спокойный 形 泰然的,心平氣和的,安祥的
спокойный 形 沉著的,穩(wěn)健的,安靜的
спокойствие 中 安靜,寂靜;安寧
спокойствие 中 鎮(zhèn)靜;沉靜,平靜
спор 陽 爭論,爭執(zhí)
спор 陽 爭奪,糾紛
спорить 未 поспорить〔完〕с кем爭論,爭辯
спорить 未 打賭
спорт 陽 (體育)運動
спортивный 形 體育的,運動的
спортсменспортсмен 陽 (陰спортсменка)運動員
способ 陽 方法,方式,辦法
способность 陰 能力
способность 陰 〔常用復(fù)〕才能,才干;天資
способный 形 有能力的,有本領(lǐng)的
способный 形 有才能的,有天分的
способствовать 未 поспосбствовать〔完〕кому-чему в чём幫助,協(xié)助
способствовать 未 (第一?二人稱不用)чему促進,促使
справа 副 在右邊;從右邊(與слева相對)
справедливость 陰 公正,公平,公道;正義
справедливый 形 (副 справедливо)公正的,公平的,公道的;正義的,正當(dāng)?shù)?BR> справка 陰 打聽,詢問
справка 陰 參考信息
справка 陰 證明書,證件
справляться 未 справиться〔完〕(с чем或無補語)能擔(dān)負(fù),能勝任,對付得了
справляться 未 с кем-чем能戰(zhàn)勝,能克服
справочник 陽 手冊,指南
справочный 形 備查的,參考的
спрашивать 未 спросить〔完〕(кого-что,у кого-чего,о ком-чём或接補語從句)問,詢問,打聽
спрашивать 未 что或чего 請求…給,向…要
спрос 陽 需求,需要;銷路
спускать 未 спустить〔完〕кого-что放下,降下
спускать 未 放出,排出(氣體),使流出(液體)
спустя 前,四格 過了…以后,再過(若干時間)
спутник 陽 同路人,同行者,伴侶
спутник 陽 衛(wèi)星,人造衛(wèi)星
сравнение 中 比喻,比擬,比較
сравнивать 未 сравнить(第一義項),сравнять(第二義項)〔完〕кого-что с кем-чем使比較,使對比
сравнивать 未 相等,使平等
сравнительный 形 (副сравнительно)比較的,用比較法研究的
сражаться 未 сразиться〔完〕戰(zhàn)斗,作戰(zhàn)
сражение 中 戰(zhàn)役,會戰(zhàn)
сразу 副 立即,馬上
среда1 陰 星期三
среда2 陰 媒介,介質(zhì)
среда2 陰 環(huán)境
среди 前,二格 在…中間,在…中
среднеазиатский 形 中亞細(xì)亞的
средневековый 形 中世紀(jì)的
средний 形 中間的,中等的
средний 形 平均的
средство 中 方法,方式,手段
средство 中 〔只用復(fù)〕資金,經(jīng)費
срок 陽 期限,期間
срок 陽 時刻,日期
срочный 形 (副срочно)緊急的,急迫的
срочный 形 定期的
срывать 未 сорвать (第一義項),срыть(第二義項)〔完〕摘下,扯下
срывать 未 挖掉,鏟平
ссориться 未 поссориться〔完〕с кем爭吵,發(fā)生口角, 不和
ссылать 未 сослать〔完〕кого放逐,流放
ссылаться 未 сослаться〔完〕на кого-что引證,援引,推托
ссылка 陰 流放,放逐
ссылка 陰 引證
стабильность 陰 穩(wěn)定性;穩(wěn)固性
стабильный 形 (副стабильно)穩(wěn)定的,穩(wěn)固的
ставить 未 поставить〔完〕что擺,豎放
ставить 未 кого使站立
ставить 未 кого-что во что使處于,使陷入
стадия 陰 階段,時期
стадион 陽 體育場
стадо 中 一群(牲畜)
стакан 陽 玻璃杯
сталкиваться 未 столкнуться〔完〕с кем-чем相撞
сталкиваться 未 с кем-чем碰上,遇到
сталь 陰 鋼
стальной 形 鋼的
стальной 形 堅強的,堅硬的
стандарт 陽 標(biāo)準(zhǔn),規(guī)格
становиться 未 стать〔完〕停下,站,站到
становиться 未 кем-чем,каким漸漸形成,變成
становление 中 生成,形成
станок 陽 機床
станция 陰 車站
станция 陰 臺,所,局
стараться 未 постараться〔完〕(接動詞原形)力求,努力
стареть 未 постареть(第一義項),устареть(第二義項)〔完〕變老,衰老
стареть 未 變舊,過時
старик 陽 老人,老頭
старинный 形 古代的,古老的
старинный 形 老的
староста 陽 長,工長
староста 陽 組長,班長
старость 陰 老年
старт 陽 出發(fā)(點),起點
старуха 陰 (指小表愛старушка)老太太
старший 形 年歲較大的,年長的
старший 形 職位高的
старший 形 高年級的
старый 形 年老的,老的
старый 形 舊的,老的
статистка 陰 統(tǒng)計學(xué)
статистка 陰 統(tǒng)計
статистический 形 統(tǒng)計(學(xué))的
статуя 陰 雕像,塑像
стать 完,用作助動詞,也用作無人稱動詞 (接動詞原形)開始
статья 陰 文章,論文
статья 陰 條文,條款
стационарный 形 經(jīng)常的,固定的
ствол 陽 樹干
ствол 陽 樹身
стебель 陽 莖,桿
стекло 中 玻璃
стеклянный 形 玻璃的
стена 陰 墻,墻壁
стена 陰 圍墻,城墻
стенной 形 墻的,墻上的
степень 陰 程度,地步
степень 陰 等,級
степень 陰 學(xué)位
степь 陰 草原
стереокомплекс 陽 組合音響
стержень 陽 桿,軸,棒
стержень 陽 中心,核心
стесняться 未 постесняться〔完〕(кого-чего 接動詞原形或無補語)不好意思,客氣
стиль 陽 式樣,風(fēng)格
стиль 陽 體裁,文體
стимул 陽 刺激因素?動因
стимулировать 未,完 刺激,推動,鼓勵
стипендия 陰 獎學(xué)金,助學(xué)金
стирать 未 стереть,выстирать〔完〕拭去,擦去,洗
стих 陽 詩,詩句
стих 陽 〔只用復(fù)〕詩?詩篇
стихать 未 стихнуть〔完〕靜息,平息,安靜下來
стихийный 形 天然(發(fā)生)的,自然力的
стихийный 形 自發(fā)(性)的
стихотворение 中 (一首)詩
сто 數(shù) 一百,一百個
стоимость 陰 價值,價錢
стоить 未 что,чего值,價錢是
стоить 未 чего耗費,花費
стойка 陰 支柱,支架
стойкий 形 (副стойко)堅固的,堅強的
стол 陽 (指小столик) 桌子
столб 陽 柱,桿
столетие 中 百年,世紀(jì)
столица 陰 首都
столкновение 中 相撞,沖突
столкновение 中 沖突
столовая 陰 飯廳,食堂
столь 副 這樣,那樣,如此
столькоⅠ 副 這么多,那么多,同樣多
столькоⅡ 代 這么,那么
сторож 陽 看守人
сторона 陰 方向,方面
сторона 陰 地方,地區(qū)
сторонник 陽 擁護者,追隨者
стоянка 陰 停止,停留
стоянка 陰 停車場
стоять 未 站立,直立著
стоять 未 豎(放)著,立(放)著
страдание 中 痛苦,苦惱,苦難
страдать 未 пострадать(第三義項)〔完〕чем患,害
страдать 未 (от чего或無補語)難受,難過
страдать 未 за что或от чего遭受
страна 陰 地方,地區(qū)
страна 陰 國家
страница 陰 面,頁
странный 形 (副странно)奇怪的,反常的
страсть 陰 激情,熱情
страсть 陰 (к чему,接動詞原形或無補語)酷愛,嗜好
стратегия 陰 戰(zhàn)略
страх 陽 恐怖,害怕,恐懼
страхование 中 保險
страхование 中 (運動)保護
страховка 陰 保險,保護
страшный 形 (副страшно)可怕的,嚇人的;危險的
страшный 形 很厲害的,不得了的
стрела 陰 箭,矢
стрела 陰 指針
стрелка 陰 (鐘表,儀器等的)針,指針
стрелка 陰 箭頭
стрельба 陰 射擊
стрелять 未 стрельнуть(第一義項)〔完〕в кого-что, по кому-чему, из чего射擊
стрелять 未 〔只用未〕кого槍殺
стремительный 形 (副стремительно)急速的,神速的
стремиться 未 (к кому-чему或接動詞原形)渴求,力求
стремление 中,常用復(fù)數(shù) 意圖,志向
стресс 陽 應(yīng)力
стресс 陽 緊張狀態(tài)
строгий 形 (副строго)嚴(yán)厲的,要求嚴(yán)格的
строгий 形 嚴(yán)肅的,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?BR> строение 中 建筑物
строение 中 結(jié)構(gòu),構(gòu)造,構(gòu)成
строитель 陽 建筑人員,建設(shè)者
строительный 形 建設(shè)的,建筑的
строительство 中 建筑,施工
строительство 中 建設(shè)
строить 未 построить〔完〕建筑,建造
строить 未 建設(shè),建立
строй 陽 列,隊伍
строй 陽 體系,系統(tǒng)
стройка 陰 建筑
стройка 陰 建筑工地;建筑工程
стройный 形 (副стройно)身材端正的
стройный 形 整齊的
строка 陰 (指小строчка)行,一行字
структура 陰 結(jié)構(gòu),組織,機構(gòu)
струна 陰 (樂器的)弦
струна 陰 心弦
струя 陰 一股(液體),水流
студент 陽 (陰студентка)大學(xué)生
студенческий 形 大學(xué)生的
стук 陽 敲擊聲,敲門聲
стул 陽 椅子
ступать 未 ступить〔完〕на что邁步走
ступать 未 走到,站到
ступень 陰 (指小ступенька)級,梯級,臺階
ступень 陰 階段,水平
стучать 未 постучать〔完〕стукнуть〔完,〕(敲擊得)作響
стучать 未 敲(出聲音)
стыд 未 害羞,羞愧
стыд 未 可恥,無恥,恥辱
стыдиться 未 постыдиться〔完〕(кого-чего,接動詞原形或無補語)感到慚愧,害羞
стыдно 述謂副詞 кому可恥,難為情,慚愧
стягивать 未 стянуть〔完〕кого-что чем纏緊,束緊
стягивать 未 кого-что集中
суббота 陰 星期六
субъект 陽 主體
субъективный 形 (副субъективно)主觀的,片面的
субъективный 形 個人的,本人的
сувенир 陽 作紀(jì)念的禮物,禮品
суверенитет 陽 主權(quán)
суд 陽 判斷,評判
суд 陽 法院,法庭
судить 未 (о ком-чём或無補語)判斷,評論
судить 未 кого責(zé)備,責(zé)難
судно 中 船,艦
судьба 陰 機緣,機遇
судьба 陰 命運
судья 陰 審判員,法官
судья 陰 裁判員
суждение 中 見解,意見
сумасшедший 形 瘋的,發(fā)瘋的
сумасшедший 形 〔用作名詞〕瘋?cè)?瘋子
сумка 陰 袋,包
сумма 陰 和
сумма 陰 總數(shù),總和
сундук 陽 箱子
суп 陽 湯,菜湯
супруги 復(fù) 夫婦
суровый 形 (副сурово)嚴(yán)肅的,嚴(yán)厲的
суровый 形 艱苦的
суровый 形 嚴(yán)酷的
сутки 復(fù) 晝夜
суточный 形 一晝夜的
суть 陰 主要之點,本質(zhì)
сухой 形 (副сухо)干的
сухой 形 干燥的,干旱的
суша 陰 陸地
сушильный 形 烘干用的,干燥用的
сушить 未 высушить〔完〕烤干,烘干
существенный 形 (副существенно)本質(zhì)的,實質(zhì)(性)的,重要的
существо 中 實質(zhì),本質(zhì)
существование 中 存在
существование 中 生存,生活
существовать 未 存在,生存
существовать 未 чем或на что靠…生活,以…維持生活
сущность 陰 本質(zhì),實質(zhì)
сфера 陰 球,球體
сфера 陰 領(lǐng)域,范圍
схватка 陰 搏斗,戰(zhàn)斗
схватывать 未 схватить〔完〕кого-что抓住,拿住,咬住
схватывать 未 逮捕
схема 陰 略圖,示意圖
схема 陰 提綱
сходить1 未 сойти〔完〕с кого-чего下去,下來
сходить1 未 с чего離開,走開
сходить2 完 走一趟
сходный 形 (副сходно) (с кем-чем或無補語)相似的,類似的
сходство 中 類似,相同,相似
сцена 陰 戲臺,舞臺
сцена 陰 場面,情景
счастливый 形 (副счастливо)幸福的
счастливый 形 幸運的,走運的
счастье 中 幸福
счастье 中 運氣
счёт 陽 計算
счёт 陽 帳單,發(fā)票
считать 未 счесть,сосчитать〔完〕кого-что數(shù)數(shù),計數(shù)
считать 未 кого-что кем-чем,за кого-что認(rèn)為,以為
считаться 未 счесться(第一義項),посчитаться( 第二義項)〔完〕с кем清帳,算帳
считаться 未 с кем-чем考慮到,注意到
считаться 未 кем-чем被認(rèn)為,被看作
съезд 陽 代表大會
съездить 完 到…去一趟(指乘行)
съезжать 未 съехать〔完〕駛下,滑下
съезжать 未 登岸,下船
съёмка 陰 攝影
сын 陽 兒子
сыпать 未 сыпнуть〔完,〕что倒,倒入
сырой 形 (副сыро)濕的
сырой 形 潮濕的,多雨的
сырой 形 〔只用全〕生的,未煮的
сырьё 中 原料
сытый 形 吃飽了的,不餓的
сюда 副 到這里,往這兒
сюжет 陽 (文藝)情節(jié)
сюрприз 陽 意外禮物
сюрприз 陽 意想不到的事
сгорать 未 сгореть〔完〕燃燒
сдавать 未 сдать〔完〕кого-что交給,交到,交付
сдавать 未 что考試(及格),考取,考中
сдаваться 未 сдаться〔完〕認(rèn)輸,投降
сдаваться 未 (常接на что) 讓步;(勉強)同意,接受
сдача 陰 交出,交給,移交
сдача 陰 找回的錢,找頭
сдвиг 陽 移開;推移
сдвиг 陽 變動;進展,改進;好轉(zhuǎn)
сдвигать 未 сдвинуть〔完〕кого-что平移,移開;推移開
сдвигать 未 移近;使接合起來
сделка 陰 成交;交易;合同
сдерживать 未 сдержать〔完〕кого-что抑制,制止;遏止
сдерживать 未 кого-что忍住,克制住
сдерживать 未 что履行,執(zhí)行
сеанс 陽 一場;,一回
себестоимость 陰 成本(費)
себя 代 (無第一格,本形式為二?四格)自己,本人
север 陽 北(方);北邊
северный 形 北方的
сегодня 副 今天,今日;現(xiàn)在,如今
сегодня 副 〔用作名詞〕〔中,不變〕今天,今日
сегодняшний 形 今天的,今日的
сегодняшний 形 現(xiàn)在的,當(dāng)前的
седой 形 銀白的(指毛發(fā)),花白的
седой 形 蒼白色的,灰白色的
седьмой 數(shù) 第七
седьмой 數(shù) седьмая〔名詞,陰〕七分之一
сейчас 副 目前,現(xiàn)在,現(xiàn)時
сейчас 副 馬上,立刻,趕快
сейчас 副 剛才,剛剛
секрет 陽 秘密;秘密事情
секрет 陽 秘決,秘方;竅門
санаторий 陽 療養(yǎng)院,療養(yǎng)所
сани 復(fù) 雪橇,爬犁
санитарный 形 衛(wèi)生的,保健的,防疫的,救護的
санитарный 形 合乎衛(wèi)生的
сантиметр 陽 厘米(公分)
сапоги 復(fù) 靴子,長筒靴子
сапожник 陽 皮靴匠
сарай 陽 棚子,板棚
сауна 陰 芬蘭式蒸氣浴
сахар 陽 糖
сберкасса 陰 儲蓄所
сближать 未 сблизить〔完〕кого-что使互相接近,使靠近點
сближать 未 使近似,使減小差別
сближать 未 使親近,使關(guān)系密切
сближение 中 接近
сближение 中 親近
сбоку 副 從側(cè)面,從旁邊;在旁邊
сбор 陽 收集,集合
сборник 陽 選集,匯編
сборный 形 集合的
сборный 形 裝配(成)的,組裝的
сбрасывать 未 сбросить〔完〕кого-что扔下,擲下,投下,拋下
сбыт 陽 銷路;銷售,推銷
свадьба 陰 婚禮,結(jié)婚
сваливать 未 свалить〔完〕使倒下;推倒,放倒
сведение 中 〔常用復(fù)數(shù)〕消息,報道;情報
сведение 中 〔復(fù)數(shù)〕知識
свежий 形 新鮮的,鮮的
свежий 形 新的,新做的;新穎的
свежий 形 清新的;涼爽的,涼快的
свергать 未 свергнуть〔完〕кого-что*,*;擺脫掉
свержение 中 *
сверкать 未 сверкнуть〔完,〕閃亮,閃爍,閃光;(眼睛)炯炯發(fā)光
свёрток 陽 一包(東西)
свёртывать 未 свернуть〔完〕что卷上,卷起;卷成(筒)
свёртывать 未 что收縮,壓縮;縮短
свёртывать 未 轉(zhuǎn)彎,拐彎,<轉(zhuǎn)>轉(zhuǎn)換話題
сверх 前,二格 在…上面,在(某件衣服的)外面
сверх 前,二格 超過,超出…之外
сверхплановый 形 超計劃的
сверху 副 從上面;從高處;<轉(zhuǎn)>從上級,從上而下
свет1 陽 天下,世界;世間,人世
свет1 陽 上流社會
свет2 陽 光,亮光
свет2 陽 燈(光),燭(光);亮處,明處
светить 未 посветить〔完〕發(fā)光,發(fā)亮
светить 未 кому-чему(給某人)照亮,照著
светлый 形 光亮的,明亮的;發(fā)亮的,晴朗的
светлый 形 光明的,高興的,喜悅的,明快的
светофор 陽 交通信號燈
свеча 陰 蠟燭
свеча 陰 燭光(光強度的單位)
свидание 中 會見,會面,會晤,團聚
свидетель 陽 目睹者,見證人;作證的人
свидетельство 中 證據(jù),證明
свидетельствовать 未 засвидетельствовать〔完〕что及о чём證明,證實,作證
свинец 陽 鉛
свинья 陰 豬
свист 陽 〕哨聲,唿哨聲;嘯聲
свистеть 未 свистнуть〔完,〕打口哨;吹哨,鳴笛
свисток 陽 哨子,汽笛;警笛
свитер 陽 (高領(lǐng))絨線衫
свобода 陰 自由
свободный 形 自由的
свободный 形 流利的,流暢的,暢快的
свободный 形 空閑的,閑暇的;有空閑時間的,沒事的
свод 陽 <建>拱,拱頂,拱門
сводить 未 свести〔完〕кого (что) 下,扶下,領(lǐng)下;領(lǐng)到,引 到(某處)
сводить 未 во что 合并,編成
сводить 未 к чему或на что縮小到,壓縮成,簡化;轉(zhuǎn)化(為)
сводка 陰 匯報,通報,綜合報告
своевременный 形 (副своевременно)及時的,適時的;按時的
своеобразный 形 (副своеобразно)特殊的,獨特的,與眾不同的;有特殊味道的;獨出心裁的
свой 代 自己的,自己所有的;親自的;個人的
свой 代 〔用作名詞〕свой〔陽,常用作復(fù)〕自己人,自家人,不是外人
свой 代 〔用作名詞〕своё〔中〕自己的東西;自己的觀點;自己的權(quán)力
свойственный 形 кому-чему(所)固有的,本性上的,(所)特有的,所習(xí)慣的
свойство 中 性質(zhì),性能,屬性;特性,本性
свыше 前,二格 超過,…以上
связист 陽 郵電工作人員
связист 陽 通信員,通令兵
связывать 未 связать〔完〕что捆在一起,扎在一起
связывать 未 кого-что чем約束住,束縛住,使行動不自如
связывать 未 кого-что或с кем-чем使聯(lián)系;使結(jié)合在一起
связь 陰 (相互)關(guān)系,聯(lián)系
связь 陰 聯(lián)系,交流
связь 陰 聯(lián)絡(luò),通信
секретарь 陽 秘書
секретарь 陽 書記
секретарь 陽 (會議)記錄員
сектор 陽 部,處,局
сектор 陽 部門,部分;經(jīng)濟成分
секунда 陰 秒;一眨眼,一剎那
село 中 鎮(zhèn),村莊,鄉(xiāng)村
сельский 形 鄉(xiāng)村的,農(nóng)村的;農(nóng)業(yè)的
сельскохозяйственный 形 農(nóng)業(yè)的
семейный 形 有家眷的,成了家的
семейный 形 家庭的
семидесятый 數(shù) 第七十
семинар 陽 課堂討論
семинар 陽 講習(xí)班,進修班
семнадцать 數(shù) 十七,十七個
семь 數(shù) 七?七個
семьдесят 數(shù) 七十,七十個
семьсот 數(shù) 七百,七百個
семья 陰 家庭;一家人
семья 陰 大家庭
семя 中 〔復(fù)數(shù)〕種子(復(fù)數(shù)一格семена)
сено 中 干草(作飼料用)
сентябрь 陽 九月
сера 陰 硫磺;<化>硫(S)
сервиз 陽 一套餐具或茶具
сервис 陽 (сэ) 服務(wù)業(yè)(如修理業(yè)?送貨上門等)
сердечный 形 (副сердечно)心(臟)的;心靈的,內(nèi)心的
сердечный 形 親切的;誠懇的;衷心的
сердитый 形 (副сердито)好生氣的,好發(fā)脾氣的,易怒的
сердитый 形 生氣的,忿怒的,氣忿的
сердиться 陽 рассердиться〔完〕(на кого-что或無補語)生氣,發(fā)怒,惱怒
сердце 中 心,心臟;心頭,心口
сердце 中 心,內(nèi)心,心情;心腸
серебро 中 銀(子),白銀
серебряный 形 銀的,銀制的;銀色的,泛銀光的
середина 陰 中間,當(dāng)中;中途;中期;中旬
серийный 形 系列的,成批(制造?生產(chǎn))的
серия 陰 一組;一批;(某)型;一套
серый 形 灰色的
серый 形 陰沉的,灰暗的
серьёзный 形 嚴(yán)肅的;認(rèn)真的; 鄭重的;重要的
серьёзный 形 重大的,嚴(yán)重的
сессия 陰 會期,(某一會期的)會議;(考試)期
сестра 陰 姐姐,妹妹
сетка 陰 網(wǎng),網(wǎng)絡(luò)
сетка 陰 表格,圖表
сеть 陰 <電>網(wǎng),網(wǎng)絡(luò),線路(網(wǎng))
сеть 陰 系統(tǒng),網(wǎng)
сечение 中 截面,斷面,截線
сеять 未 посеять〔完〕что播種,種下
сеять 未 傳播,散播,散布
сжигать 未 сжечь〔完〕кого-что燒光,燒盡;焚盡,燒死
сжигать 未 燙傷,灼傷
сжимать 未 сжать〔完〕кого-что 壓縮,壓緊;按緊
сжимать 未 握緊,抱緊,摟緊
сзадиⅠ 副 從后面,(在)后面
сзадиⅡ 前,二格 在…后面,從…后面
сигарета 陰 香煙,煙卷(不帶紙嘴)
сигнал 陽 信號
сигнал 陽 預(yù)兆,先聲,預(yù)告
сидеть 未 坐著
сидеть 未 над чем,за чем,с чем從事,搞,做;致力于
сила 陰 力,力氣,勁;能力
сила 陰 〔復(fù)數(shù)〕精力,精神,朝氣,銳氣
сила 陰 效力
сильный 形 有力的,力氣大的;使勁的,用力的
сильный 形 堅強的,剛毅的
сильный 形 擅長…的,在(某方面)很行的;有才能的
символ 陽 象征;符號
симметрия 陰 勻稱;對稱
симпатичный 形 使人發(fā)生好感的,討人喜歡的
симпатия 陰 (對某人的)好感,喜歡;(對某事物的) 同情
симфония 陰 交響樂,交響曲
синий 形 藍色的,青的
синтез 陽 綜合, 綜合法
синтез 陽 <化>合成
синтетический 形 綜合的
синтетический 形 合成的,綜合的
система 陰 系統(tǒng);(有系統(tǒng)的)次序,秩序,順序;常規(guī)
система 陰 系統(tǒng),系,體系
система 陰 制度;方式,方法
систематический 形 (副 систематически)有系統(tǒng)的,有條不紊的
систематический 形 經(jīng)常的,一貫的
ситуация 陰 形勢,局勢,情況,情勢
сияние 中 光輝,亮光
сияние 中 光彩;照耀;榮耀
сиять 未 照耀;發(fā)亮光,發(fā)光
сиять 未 (чем,от чего或無補語)(眼睛)炯炯有光;(人)容光煥發(fā),興高采烈
сказка 陰 (民間的)神話,童話,故事;幻想,夢想
сказочный 形 童話的,神話的,童(神)話里講的
сказочный 形 神話般的,非常的,極大的
сказывать 未 (俗,舊) что說,述,講
сказываться 未 сказаться〔完〕(第一?二人稱不用) на ком-чём,в ком-чём表現(xiàn)在,顯出;影響到
скакать 未 скакнуть〔完,〕跳,跳躍
скакать 未 (車,馬或乘車,馬)疾馳,跑
скала 陰 山巖;巖礁
скамейка 陰 板凳,長凳
скандал 陽 丟臉的事,丑事
с/со 前 (二格)從,自,由
с/со 前 (二格)由于,因為,因
с/со 前 (五格)和,跟,同;與…在一起
с/со 前 (四格)約,大約;和…差不多,將近;像,像…似的
сад 陽 花園,園;果園
садиться 未 сесть〔完〕坐,坐下
садиться 未 во что坐上,搭乘上
садиться 未 (第一?二人稱不用)(日)落
сажать 未 посадить〔完〕кого-что讓坐下,使坐下;使乘上
сажать 未 что栽植,種植
салат 陽 涼拌菜,冷盤,色拉
салон 陽 沙龍,華美的客廳
салон 陽 社交界,社
салон 陽 (公共汽車,大飛機等的)乘客座位部,乘客室
сам 代 自己,本人,親自,本身,自身
самовар 陽 (俄式)茶炊
самодеятельность 陰 主動(性),首創(chuàng)精神
самодеятельность 陰 業(yè)余活動
самодеятельный 形 (副самодеятельно)自動發(fā)起的,自己創(chuàng)辦的
самодеятельный 形 業(yè)余文娛活動的
самолёт 陽 飛機
самолюбие 中 自尊心
самообслуживание 中 自我服務(wù),自助
самоотверженный 形 (副самоотверженно)自我犧牲的;奮不顧身的,忘我的,舍已的
самостоятельность 陰 獨立自主精神,獨立地位;獨立性;自主性
самостоятельный 形 獨立的,自主的
самостоятельный 形 獨立完成的,自己作成的
самый 代 正是,恰是,就是
самый 代 (與地方或時間名詞連用)正,緊,盡,;(剛)一
самый 代 (與形容詞連用,構(gòu)成高級;與名詞連用,指明到極端程度),頂,極
скатерть 陽 桌布,臺布
скачок 陽 跳躍
скачок 陽 躍進,飛躍
сквозь 前,四格 通過,透過,經(jīng)過
скидывать 未 скидать及скинуть〔完〕кого-что拋下,扔下,擲下
скидывать 未 что<口>脫下,摘掉,除下
склад 陽 倉庫,庫房
склад 陽 儲藏,儲存
склад 陽 氣質(zhì);性格
складывать 未 сложить〔完〕что整齊地放在一起,摞起來
складывать 未 加,加在一起;合并,并在一起
складывать 未 折好,疊好
складывать 未 編寫,編出
складывать 未 с кого-чего卸下,擱下,放下
склон 陽 斜坡
склонность 陰 傾向;愛好
склоняться 未 склониться〔完〕下垂;彎身,俯身,彎腰
склоняться 未 на что或к чему同意,聽從
скобка 陰 括號
скользить 未 скользнуть〔完,〕滑,溜
скользить 未 掠過去;滑過去
скользкий 形 (副скользко)滑的,光滑的
сколько 副?數(shù) 多少,若干
сконирование 中 掃描
скопление 中 積累,聚積
скоплять 未 скопить〔完〕что及чего積攢,蓄積,積累
скоростной 形 高速的,快速工作法的
скоростной 形 速度的
скорость 陰 速度,速率
скорость 陰 (汽車等變速的)擋
скорый 形 (副скоро) 快的,迅速的
скорый 形 (時間)很快的,不久將來的
скот 陽,集 牲畜,家畜
скрипеть 未 проскрипеть及скрипнуть〔完,〕(чем及無補語)作吱吱聲,軋軋響
скромный 形 (副 скромно) 謙虛的,謙遜的;溫文爾雅的
скромный 形 樸素的,質(zhì)樸的;簡單的
скрывать 未 скрыть〔完〕кого-что藏匿,隱藏
скрывать 未 что及 что от кого-чего隱瞞;遮掩
скрываться 未 скрыться〔完〕隱藏起來,躲避;消失不見
скульптура 陰 雕塑術(shù)
скульптура 陰 〔集〕雕刻品,雕塑品
скупой 形 (副скупо) 吝嗇的;(太)菲薄的
скучать 未 感到寂寞;煩悶
скучать 未 по ком-чём 或по кому-чему想念,思念
скучный 形 (副 скучно) (感到)寂寞的,無聊的,煩悶的
скучный 形 枯燥無味的,毫無趣味的
слабеть 未 ослабеть〔完〕(無補語或чем)變?nèi)?衰弱下來
слабость 陰 (身體)虛弱,孱弱,無力
слабость 陰 弱點,短處;毛病
слабый 陰 (副слабо) 弱的,衰弱的;薄弱的,力量小的
слава 陰 光榮;榮譽
слава 陰 名聲,名譽
славиться 未 (чем或無補語)出名,,馳名
славный 形 (副 славно) 光榮的
славный 形 〔全尾〕可愛的,非常好的
сладкий 形 (副 сладко)甜的
сладкий 形 甜蜜的,香甜的;快樂的;美滿的
сладость 陰 快感,令人滿意感覺;甜蜜
сладость 陰 〔復(fù)〕甜食
слева 副 從左邊,在左邊
слегка 副 輕輕地,一點兒
след 陽 腳印,足跡
след 陽 痕跡,遺跡
следить 未 (за кем-чем或無補語)目送,注視;注意,留心
следить 未 (за кем-чем 或無補語)照料,照看
следить 未 за кем-чем監(jiān)視
следовательно 連 所以,因而
следовательно 連 〔作插入語〕那末;可見
следовать 未 за кем-чем跟隨,隨著
следовать 未 кому-чему遵照,遵守;仿效,模仿
следовать 未 (無人稱,кому-чему及接不定式)應(yīng)該
следствие 中 結(jié)果,后果
следующий 形 其次的,后續(xù)的,下一個的
следующий 形 以下的,如下的,下面的
слеза 陰 眼淚
слезать 未 слезть〔完〕爬下來,下來
слепой 形 (副слепо用于解)盲的,瞎眼的,失明的
слепой 形 〔用作名詞〕слепой〔陽〕及слепая〔陰〕盲人,瞎子
слепой 形 (轉(zhuǎn))盲目的
слесарь 陽 鉗工
сливаться 陽 слиться〔完〕(液體)摻到一塊
сливаться 陽 熔合,成為合金
сливаться 陽 融成一片,打成一片,合并
слишком 副 太,過分,過于
словарь 陽 辭典,字典
словарь 陽 詞匯(表)
словноⅠ 連 像…一樣
словноⅡ 語氣 好像
слово 中 (單)詞,單字
слово 中 話,語言
слово 中 〔只用單數(shù)〕諾言
словом 插 總而言之
словосочетание 中 詞組
сложность 陰 復(fù)雜(性)
сложный 形 (副 сложно用于義)復(fù)合的,合成的
сложный 形 復(fù)雜的;繁難的
слой 陽 一層,層
слой 陽 階層
слон 陽 象,象屬,象科
служащий 陽 (陰служащая)職員
служба 陰 кому-чему服務(wù)
служба 陰 職務(wù),工作;服務(wù),地點,辦公地點
служебный 形 公務(wù)的,職務(wù)的;辦公的
служебный 形 輔助的,次要的
служение 中 為…服務(wù)
служить 未 (послужить〔完〕用于3?4義)(кем-чем或無補語)供職;充當(dāng),擔(dān)任
служить 未 кому-чему為…服務(wù),為…工作
служить 未 для чего,кому чем 是,作為,用作
слух 陽 聽覺
слух 陽 傳聞,傳言;流言
случай 陽 事情,事件;事故
случай 陽 情況,場合
случай 陽 機會,良機
случайность 陰 偶然(意外)的情形
случайный 形 (副случайно) 偶然的,意外的
случаться 未 случиться〔完〕發(fā)生(事情)(事故)
слушатель 陽 聽眾,聽者
слушатель 陽 學(xué)員,學(xué)生
слушать 未 (прослушать〔完〕用于1義) кого-что聽
слушать 未 что審訊,審理
слыхать 未 (現(xiàn)在時不用,口語)кого-что聽到,聽見
слыхать 未 〔不定式〕слыхать (用作插入語) 聽說,有人說
слышать 未 услышать〔完〕кого-что聽見,聽清
слышать 未 что о ком-чём及連接詞что,как,будто聽(見)說,聽到
слышаться 未 посышаться〔完〕(第一?二人稱不用)(可被)聽,聽見有…(聲音)
слышаться 未 (轉(zhuǎn))感覺到,聽出
слышный 形 可以聽見的,聽得見的
слышный 形 〔用短尾形式〕傳來…聲,聽出
смежный 形 鄰接的,毗連的;接近的,相近的
смежный 形 (生產(chǎn)上)協(xié)作的,輔助性的
смелость 陰 膽量,勇氣
смелый 形 (副смело) 大膽的,勇敢的;豪放的
смена 陰 更換,代替
смена 陰 (工作)班
смена 陰 接班人
сменять 未 сменить〔完〕кого-что換上,改換,更換
сменять 未 代替,接替
смертность 陰 死亡率
смерть 陰 死,死亡
смесь 陰 混合物,混合體
сметана 陰 酸奶油
сметь 未 посметь〔完〕(接不定式)敢,敢于
смех 陽 笑,笑聲
смешивать 未 смешать〔完〕что混合在一起,把…摻上(拌上)
смешивать 未 кого-что混淆,混為一談
смешной 形 (副 смешно)可笑的,令人發(fā)笑的,滑稽的
смешной 形 荒謬可笑的
смеяться 未 笑,發(fā)笑
смеяться 未 над кем-чем嘲笑,譏笑
смотр 陽 檢閱;觀摩;觀摩演出
смотреть 未 посмотреть〔完〕на кого-что,во что看,望,瞧
смотреть 未 на кого-что看待,視為
смотреть 未 за кем-чем照料,照看
смотреть 未 кого-что參觀;觀摩;診察
смущаться 未 смутиться〔完〕發(fā)窘;感到難為情
смущённый 形 (副смущённо) 受窘的;難為情的;靦腆的
смысл 陽 意義,涵義,意思
смысл 陽 目的,意義
смягчать 未 смягчить〔完〕кого-что使柔軟,使軟化
смягчать 未 使柔和,使變溫和些
смягчать 未 (轉(zhuǎn))減輕;使緩和;使輕松
снабжать 未 снабдить〔完〕кого-что чем供給,供應(yīng)
снабжение 中 供給,供應(yīng)
снаружи Ⅰ 副 從外面
снаружи Ⅱ 前,二格 在…外面
снаряд 陽 儀器;工具,器具;鉆具
снаряд 陽 炮彈
снаряжение 中,集 裝備(品)
сначала 副 (首)先;初,起先
сначала 副 再,從頭開始
снег 陽 雪
снежный 形 雪的
снижаться 未 снизиться〔完〕降低,減少
снижение 中 降低,減少
снизу 副 從下面,自下(而上)
снимать 未 снять〔完〕кого-что取下,拿下
снимать 未 脫下;摘下
снимать 未 (轉(zhuǎn))撤銷;停止;解除
снимок 陽 照片,像片
сниться 未 присниться〔完〕кому夢見,做夢
снова 副 又,再,重新
собака 陰 犬,狗
собеседник 陽 交談?wù)?對話人
собирать 未 собрать〔完〕кого-что集中,召集,使聚到一起
собирать 未 что收拾到一起,歸到一起
собирать 未 (技)что裝配好,安裝好
собирать 未 что 收集;積攢
собираться 未 собраться〔完〕聚在一起,集合,聚會
собираться 未 (接不定式)打算,準(zhǔn)備
соблюдать 未 соблюсти〔完〕что遵守,奉行
соблюдение 中 遵守;奉行
собор 陽 大教堂,大禮拜堂
собрание 中 集中;收集
собрание 中 會議
собственно 插 (常與говоря連用)其實,說實在的
собственность 陰 所有物,財產(chǎn)
собственность 陰 所有制;所有,所有權(quán)
собственный 形 私人的,私有的
собственный 形 本人的,自己的;親自的
событие 中 事情,事件;時事;大事
совершать 未 совершить〔完〕что作出,完成;實現(xiàn),實行
совершаться 未 совершиться〔完〕(第一?二人稱不用)發(fā)生;實現(xiàn),完成,作成
совершение 中 作出,完成,實現(xiàn)
совершенный 形 (副совершенно)完善的,完美的
совершенный 形 〔全尾〕完全的,根本的;十足的,整個的
совершенствование 中 改善,改進
совершенствовать 未 усовершенствовать〔完〕кого-что改進,改善,提高,使更完善
совесть 陰 良心,良知
совет 陽 勸告,忠告
совет 陽 會議;理事會
советовать 未 посоветовать〔完〕(кому-чему及接不定式)建議;主張;勸告
советский 形 蘇維埃的, 蘇聯(lián)的
совещание 中 會議
совещаться 未 磋商,協(xié)商,商量
совместительство 中 兼職;兼任
совместный 形 副совместно) 共同的,協(xié)同的;聯(lián)合的
совмещать 未 совместить〔完〕(что及無補語)兼職,兼任(工作)
совмещать 未 что使相吻合;使并存
совокупность 陰 總和
совпадать 未 совпасть〔完〕(第一?二人稱不用)с чем同時發(fā)生,正值,正好,趕上
совпадать 未 相符,吻合,一致
совпадение 中 巧合
совпадение 中 同時發(fā)生,趕上;相符合,一致
современность 陰 現(xiàn)代;現(xiàn)代生活
современный 形 (副современно) кому-чему與…同時(代)的
современный 形 現(xiàn)代的,現(xiàn)今的
современный 形 現(xiàn)代化的,合乎現(xiàn)代水平的
совсем 副 完全,十分,充分
согласие 中 同意;贊同
согласие 中 觀點相同,意見一致
согласно 前,三格或與с連用 依照,按照,根據(jù)
согласный 形 с кем-чем同意的,贊同…意見的
согласный 形 на что(表示)同意的
соглашаться 未 согласиться〔完〕(на что及接不定式)同意,答應(yīng)
соглашаться 未 с кем-чем贊同,同意;<口>承認(rèn)
соглашение 中 同意,贊同
соглашение 中 協(xié)議(書)
согревать 未 согреть〔完〕кого-что使溫暖,烤熱
сода 陰 堿,蘇打,碳酸鈉
содействие 中 協(xié)助;促進
содействовать 未,完 кому-чему協(xié)助;促進;有助于
содержание 中 內(nèi)容
содержание 中 含量;成分
содержать 未 кого (что)養(yǎng)活,供養(yǎng);瞻養(yǎng)
содержать 未 в чём 保持,保存得(如何)
содержать 未 (第一?二人稱不用)含有,內(nèi)有
содружество 中 友誼(關(guān)系),友好團結(jié)
соединение 中 連接;聯(lián)合
соединение 中 化合物
соединять 未 соединить〔完〕что連接,接上
соединять 未 кого-что使聯(lián)合;使集結(jié)起來
сожаление 中 о ком-чём惋惜,遺憾;抱歉
сожаление 中 к кому-чему憐憫,同情
создавать 未 создать〔完〕что創(chuàng)作;創(chuàng)建,建立起來,樹立起來,建(造)成
создание 中 創(chuàng)作;創(chuàng)立,建成
создатель 陽 創(chuàng)始人;創(chuàng)作者,創(chuàng)造者
сознавать 未 сознать〔完〕что意識到,認(rèn)識到,理解到
сознание 中 意識;知覺
сознательность 陰 覺悟,自覺性
сознательный 形 (副 сознательно) 有意識的
сознательный 形 自覺的,覺悟的
сок 陽 汁,液
сокращать 未 сократить〔完〕кого-что使變短,使縮短
сокращать 未 減少,縮減,縮小
сокращение 中 縮短,縮小
сокращение 中 縮寫
сокровище 中 〔常用復(fù)數(shù)〕寶物,寶藏(指礦藏,森林,海洋)
сокровище 中 〔常用復(fù)數(shù)〕精神財富,文化財富(思想?感情等的)豐富
солдат 陽 士兵,戰(zhàn)士
солдат 陽 軍人
солдатский 形 (副солдатски)士兵的,由士兵組成的
солдатский 形 象士兵一樣的,軍人的
солёный 形 (副солёно)含鹽的,產(chǎn)鹽的
солёный 形 腌的,(腌)咸的
солидарность 陰 互相支持,團結(jié)一致
солидный 形 (副солидно)牢固的,結(jié)實的
солидный 形 充實的,充分的
солидный 形 有風(fēng)度的,莊重的,有氣派的
солидный 形 有名望的,可依賴的
солнечный 形 (副солнечно)太陽的
солнечный 形 有太陽的,晴朗的
солнечный 形 (轉(zhuǎn))明朗愉快的,非常高興的,喜氣洋溢的
солнце 中 太陽
солнце 中 陽光,日光
соль 陰 鹽,食鹽
соль 陰 鹽(類)
сомневаться 未 (в ком-чём,насчёт чего或接從句)懷疑,疑惑
сомневаться 未 猶豫不決,沒有把握
сомнение 中 懷疑,疑惑
сомнение 中 疑問,疑難
сомнение 中 彷徨,動搖,排徊
сомнительный 形 可疑的,未必真實的
сомнительный 形 不甚清楚的,模棱兩可的
сон 陽 睡,睡眠
сон 陽 夢,夢境
соображать 未 сообразить〔完〕考慮,思考
соображение 中 思考力,理解力
соображение 中 考慮,設(shè)想,意見,看法
сообщать 未 сообщить〔完〕что кому-чему或о чём通知,報告
сообщать 未 что чему使具有(某種性能)
сообщение 中 通告,消息,報導(dǎo),報告
сообщение 中 交通,通信,聯(lián)絡(luò)
сообщение 中 使具 有(某種性能)
сообщество 中 群居,集團
сообщество 中 <生物>群落;群棲
сообщество 中 共同體
сооружение 中 建筑物,設(shè)施
соответственный 形 (副соответственно)чему 相當(dāng)?shù)?相應(yīng)的,合乎…的
соответственный 形 適當(dāng)?shù)?恰當(dāng)?shù)?BR> соответствие 中 相適應(yīng),協(xié)調(diào),相一致
соответствовать 未 кому-чему適合于,與…相符
соотношение 中 相互關(guān)系,對比
сопоставление 中 比較,對比
сопоставлять 未 сопоставить〔完〕кого-что及 кого-что с кем-чем比較,對比,對照
сопровождать 未 сопроводить〔完〕кого-что 陪同,伴隨,護送
сопровождать 未 что чем同時 發(fā)生,加上,附上,伴奏
сопротивление 中 抵抗,反抗
сопротивляться 未 кому-чему抵抗,反抗,抵制
соревнование 中 競賽,比賽
соревнование 中 體育比賽,體育競賽
соревноваться 未 с кем-чем,в чём競賽,比賽
сорок 數(shù) 四十,四十個
сорт 陽 等級
сорт 陽 品種
сосед 陽 鄰居,鄰人,鄰邦
сосед 陽 鄰座的人
соседний 形 鄰近的,隔壁的
соскакивать 未 соскочить〔完〕跳下
соскакивать 未 跌落,掉下
сосна 陰 松樹,松木
сосредоточивать 未 сосредоточить〔完〕кого-что,во что,в чём,что на ком-чём 集中
состав 陽 組成,成分,內(nèi)容
состав 陽 成員,全體人員
составление 中 組成,編成
составление 中 總數(shù)是
составлять 未 составить〔完〕что組成,編成
составлять 未 что總數(shù)是…,共計…
составной 形 組成的
составной 形 拼成的,拼起來的,湊成的
состояние 中 狀況,狀態(tài)
состояние 中 情緒,心情
состоять 未 из кого-чего由…組成
состоять 未 в чём在于
состояться 未 舉行,實現(xiàn)
состязание 中 比賽,競賽
сосуд 陽 (裝液體?氣體的)容器
сосуд 陽 解,生物>管,血管,脈管
сосуществование 中 共同存在,并存,共同處
сотня 陰 百,一百
сотня 陰 〔常用復(fù)數(shù)〕無數(shù),許許多多,千百個
сотрудник 陽 (陰сотрудница)同事,助手
сотрудник 陽 (機關(guān)?企業(yè)的)工作人員,職員,(科研機關(guān)的)研究員
сотрудничать 未 с кем共事,合作
сотрудничество 中 合作,協(xié)作,協(xié)助
сотрудничество 中 ;協(xié)同動作,共同活動
сотый 數(shù) 第一百
софтвер(софтвэр) 陽 軟件
сохранение 中 保存,保留
сохранять 未 сохранить〔完〕保存,保留
сохранять 未 保持,保守
социализм 陽 社會主義,社會主義制度,社會主義學(xué)說
социалистический 形 社會主義的
социальный 形 社會的,社會上的
социолог 陽 社會學(xué)家
социология 陰 社會學(xué)
сочетание 中 結(jié)合,組合
сочетать 未,完 что с чем把…同…結(jié)合;使與…相配
сочинение 中 作品,著作;文章
сочинение 中 (學(xué)校的)作文
сочинять 未 сочинить〔完〕寫出,想出
сочувствие 中 同情,同感
сочувствие 中 贊許,贊成
сочувствовать 未 кому-чему對…表示同情
сочувствовать 未 贊許,支持
союз 陽 聯(lián)盟,同盟
союз 陽 聯(lián)合會,協(xié)會
союзник 陽 聯(lián)盟者,盟國;同盟軍
союзный 形 聯(lián)盟的,同盟的,聯(lián)合的
спальня 陰 寢室,臥室
спасать 未 спасти〔完〕кого-что救,拯救,搶救
спасение 中 救,拯救
спасибо 語 (кому за что或無補語)〔語〕多謝,謝謝
спасибо 語 〔做述語〕得感謝
спать 未 睡,睡覺
спектакль 陽 戲劇;演劇,戲劇的演出
сперва 副 首先,起初
специализация 陰 專門化,專業(yè)化
специализировать 未, 完 кого-что使專門化,使專業(yè)化
специалист 陽 (陰специалистка) по чему,в чём專家
специальность 陰 學(xué)科,專業(yè),職業(yè)
специальный 形 (副специально)〔全〕專門(用途)的;特別的,特種的
специальный 形 專門學(xué)科,專業(yè)的,專門的
специфика 陰 特點,特性
специфический 形 特殊的,特別的,獨特的
спешить 未 поспешить〔完〕(接不定式,с чем或無補語)忙于,急于
спешить 未 急著去,趕去
СПИД 陽 艾滋病
спина 陰 背,脊背
спирт 陽 酒精
список 陽 抄本,抄件,副本
список 陽 名單,名冊;清單;目錄
списывать 未 списать〔完〕что或что с чего抄錄,錄下;照抄
списывать 未 что у кого抄襲,剽竊
спичка 陰 火柴
сплав1 陽 合金,熔合物
сплав2 陽 流送
сплачивать 未 сплотить〔完〕кого-что使密集,使緊緊靠攏
сплачивать 未 使緊密聯(lián)結(jié)起來,使團結(jié)在一起
сплочение 中 團結(jié),聯(lián)合
сплочённость 陰 團結(jié)(性)
сплошной 形 連接不斷的,無間隙的
сплошной 形 全面的,普遍的
сплошь 副 接連不斷地,連綿地
сплошь 副 完全地,整個地
спокойный 形 (副спокойно)平靜的,靜止的,寧靜的
спокойный 形 泰然的,心平氣和的,安祥的
спокойный 形 沉著的,穩(wěn)健的,安靜的
спокойствие 中 安靜,寂靜;安寧
спокойствие 中 鎮(zhèn)靜;沉靜,平靜
спор 陽 爭論,爭執(zhí)
спор 陽 爭奪,糾紛
спорить 未 поспорить〔完〕с кем爭論,爭辯
спорить 未 打賭
спорт 陽 (體育)運動
спортивный 形 體育的,運動的
спортсменспортсмен 陽 (陰спортсменка)運動員
способ 陽 方法,方式,辦法
способность 陰 能力
способность 陰 〔常用復(fù)〕才能,才干;天資
способный 形 有能力的,有本領(lǐng)的
способный 形 有才能的,有天分的
способствовать 未 поспосбствовать〔完〕кому-чему в чём幫助,協(xié)助
способствовать 未 (第一?二人稱不用)чему促進,促使
справа 副 在右邊;從右邊(與слева相對)
справедливость 陰 公正,公平,公道;正義
справедливый 形 (副 справедливо)公正的,公平的,公道的;正義的,正當(dāng)?shù)?BR> справка 陰 打聽,詢問
справка 陰 參考信息
справка 陰 證明書,證件
справляться 未 справиться〔完〕(с чем或無補語)能擔(dān)負(fù),能勝任,對付得了
справляться 未 с кем-чем能戰(zhàn)勝,能克服
справочник 陽 手冊,指南
справочный 形 備查的,參考的
спрашивать 未 спросить〔完〕(кого-что,у кого-чего,о ком-чём或接補語從句)問,詢問,打聽
спрашивать 未 что或чего 請求…給,向…要
спрос 陽 需求,需要;銷路
спускать 未 спустить〔完〕кого-что放下,降下
спускать 未 放出,排出(氣體),使流出(液體)
спустя 前,四格 過了…以后,再過(若干時間)
спутник 陽 同路人,同行者,伴侶
спутник 陽 衛(wèi)星,人造衛(wèi)星
сравнение 中 比喻,比擬,比較
сравнивать 未 сравнить(第一義項),сравнять(第二義項)〔完〕кого-что с кем-чем使比較,使對比
сравнивать 未 相等,使平等
сравнительный 形 (副сравнительно)比較的,用比較法研究的
сражаться 未 сразиться〔完〕戰(zhàn)斗,作戰(zhàn)
сражение 中 戰(zhàn)役,會戰(zhàn)
сразу 副 立即,馬上
среда1 陰 星期三
среда2 陰 媒介,介質(zhì)
среда2 陰 環(huán)境
среди 前,二格 在…中間,在…中
среднеазиатский 形 中亞細(xì)亞的
средневековый 形 中世紀(jì)的
средний 形 中間的,中等的
средний 形 平均的
средство 中 方法,方式,手段
средство 中 〔只用復(fù)〕資金,經(jīng)費
срок 陽 期限,期間
срок 陽 時刻,日期
срочный 形 (副срочно)緊急的,急迫的
срочный 形 定期的
срывать 未 сорвать (第一義項),срыть(第二義項)〔完〕摘下,扯下
срывать 未 挖掉,鏟平
ссориться 未 поссориться〔完〕с кем爭吵,發(fā)生口角, 不和
ссылать 未 сослать〔完〕кого放逐,流放
ссылаться 未 сослаться〔完〕на кого-что引證,援引,推托
ссылка 陰 流放,放逐
ссылка 陰 引證
стабильность 陰 穩(wěn)定性;穩(wěn)固性
стабильный 形 (副стабильно)穩(wěn)定的,穩(wěn)固的
ставить 未 поставить〔完〕что擺,豎放
ставить 未 кого使站立
ставить 未 кого-что во что使處于,使陷入
стадия 陰 階段,時期
стадион 陽 體育場
стадо 中 一群(牲畜)
стакан 陽 玻璃杯
сталкиваться 未 столкнуться〔完〕с кем-чем相撞
сталкиваться 未 с кем-чем碰上,遇到
сталь 陰 鋼
стальной 形 鋼的
стальной 形 堅強的,堅硬的
стандарт 陽 標(biāo)準(zhǔn),規(guī)格
становиться 未 стать〔完〕停下,站,站到
становиться 未 кем-чем,каким漸漸形成,變成
становление 中 生成,形成
станок 陽 機床
станция 陰 車站
станция 陰 臺,所,局
стараться 未 постараться〔完〕(接動詞原形)力求,努力
стареть 未 постареть(第一義項),устареть(第二義項)〔完〕變老,衰老
стареть 未 變舊,過時
старик 陽 老人,老頭
старинный 形 古代的,古老的
старинный 形 老的
староста 陽 長,工長
староста 陽 組長,班長
старость 陰 老年
старт 陽 出發(fā)(點),起點
старуха 陰 (指小表愛старушка)老太太
старший 形 年歲較大的,年長的
старший 形 職位高的
старший 形 高年級的
старый 形 年老的,老的
старый 形 舊的,老的
статистка 陰 統(tǒng)計學(xué)
статистка 陰 統(tǒng)計
статистический 形 統(tǒng)計(學(xué))的
статуя 陰 雕像,塑像
стать 完,用作助動詞,也用作無人稱動詞 (接動詞原形)開始
статья 陰 文章,論文
статья 陰 條文,條款
стационарный 形 經(jīng)常的,固定的
ствол 陽 樹干
ствол 陽 樹身
стебель 陽 莖,桿
стекло 中 玻璃
стеклянный 形 玻璃的
стена 陰 墻,墻壁
стена 陰 圍墻,城墻
стенной 形 墻的,墻上的
степень 陰 程度,地步
степень 陰 等,級
степень 陰 學(xué)位
степь 陰 草原
стереокомплекс 陽 組合音響
стержень 陽 桿,軸,棒
стержень 陽 中心,核心
стесняться 未 постесняться〔完〕(кого-чего 接動詞原形或無補語)不好意思,客氣
стиль 陽 式樣,風(fēng)格
стиль 陽 體裁,文體
стимул 陽 刺激因素?動因
стимулировать 未,完 刺激,推動,鼓勵
стипендия 陰 獎學(xué)金,助學(xué)金
стирать 未 стереть,выстирать〔完〕拭去,擦去,洗
стих 陽 詩,詩句
стих 陽 〔只用復(fù)〕詩?詩篇
стихать 未 стихнуть〔完〕靜息,平息,安靜下來
стихийный 形 天然(發(fā)生)的,自然力的
стихийный 形 自發(fā)(性)的
стихотворение 中 (一首)詩
сто 數(shù) 一百,一百個
стоимость 陰 價值,價錢
стоить 未 что,чего值,價錢是
стоить 未 чего耗費,花費
стойка 陰 支柱,支架
стойкий 形 (副стойко)堅固的,堅強的
стол 陽 (指小столик) 桌子
столб 陽 柱,桿
столетие 中 百年,世紀(jì)
столица 陰 首都
столкновение 中 相撞,沖突
столкновение 中 沖突
столовая 陰 飯廳,食堂
столь 副 這樣,那樣,如此
столькоⅠ 副 這么多,那么多,同樣多
столькоⅡ 代 這么,那么
сторож 陽 看守人
сторона 陰 方向,方面
сторона 陰 地方,地區(qū)
сторонник 陽 擁護者,追隨者
стоянка 陰 停止,停留
стоянка 陰 停車場
стоять 未 站立,直立著
стоять 未 豎(放)著,立(放)著
страдание 中 痛苦,苦惱,苦難
страдать 未 пострадать(第三義項)〔完〕чем患,害
страдать 未 (от чего或無補語)難受,難過
страдать 未 за что或от чего遭受
страна 陰 地方,地區(qū)
страна 陰 國家
страница 陰 面,頁
странный 形 (副странно)奇怪的,反常的
страсть 陰 激情,熱情
страсть 陰 (к чему,接動詞原形或無補語)酷愛,嗜好
стратегия 陰 戰(zhàn)略
страх 陽 恐怖,害怕,恐懼
страхование 中 保險
страхование 中 (運動)保護
страховка 陰 保險,保護
страшный 形 (副страшно)可怕的,嚇人的;危險的
страшный 形 很厲害的,不得了的
стрела 陰 箭,矢
стрела 陰 指針
стрелка 陰 (鐘表,儀器等的)針,指針
стрелка 陰 箭頭
стрельба 陰 射擊
стрелять 未 стрельнуть(第一義項)〔完〕в кого-что, по кому-чему, из чего射擊
стрелять 未 〔只用未〕кого槍殺
стремительный 形 (副стремительно)急速的,神速的
стремиться 未 (к кому-чему或接動詞原形)渴求,力求
стремление 中,常用復(fù)數(shù) 意圖,志向
стресс 陽 應(yīng)力
стресс 陽 緊張狀態(tài)
строгий 形 (副строго)嚴(yán)厲的,要求嚴(yán)格的
строгий 形 嚴(yán)肅的,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?BR> строение 中 建筑物
строение 中 結(jié)構(gòu),構(gòu)造,構(gòu)成
строитель 陽 建筑人員,建設(shè)者
строительный 形 建設(shè)的,建筑的
строительство 中 建筑,施工
строительство 中 建設(shè)
строить 未 построить〔完〕建筑,建造
строить 未 建設(shè),建立
строй 陽 列,隊伍
строй 陽 體系,系統(tǒng)
стройка 陰 建筑
стройка 陰 建筑工地;建筑工程
стройный 形 (副стройно)身材端正的
стройный 形 整齊的
строка 陰 (指小строчка)行,一行字
структура 陰 結(jié)構(gòu),組織,機構(gòu)
струна 陰 (樂器的)弦
струна 陰 心弦
струя 陰 一股(液體),水流
студент 陽 (陰студентка)大學(xué)生
студенческий 形 大學(xué)生的
стук 陽 敲擊聲,敲門聲
стул 陽 椅子
ступать 未 ступить〔完〕на что邁步走
ступать 未 走到,站到
ступень 陰 (指小ступенька)級,梯級,臺階
ступень 陰 階段,水平
стучать 未 постучать〔完〕стукнуть〔完,〕(敲擊得)作響
стучать 未 敲(出聲音)
стыд 未 害羞,羞愧
стыд 未 可恥,無恥,恥辱
стыдиться 未 постыдиться〔完〕(кого-чего,接動詞原形或無補語)感到慚愧,害羞
стыдно 述謂副詞 кому可恥,難為情,慚愧
стягивать 未 стянуть〔完〕кого-что чем纏緊,束緊
стягивать 未 кого-что集中
суббота 陰 星期六
субъект 陽 主體
субъективный 形 (副субъективно)主觀的,片面的
субъективный 形 個人的,本人的
сувенир 陽 作紀(jì)念的禮物,禮品
суверенитет 陽 主權(quán)
суд 陽 判斷,評判
суд 陽 法院,法庭
судить 未 (о ком-чём或無補語)判斷,評論
судить 未 кого責(zé)備,責(zé)難
судно 中 船,艦
судьба 陰 機緣,機遇
судьба 陰 命運
судья 陰 審判員,法官
судья 陰 裁判員
суждение 中 見解,意見
сумасшедший 形 瘋的,發(fā)瘋的
сумасшедший 形 〔用作名詞〕瘋?cè)?瘋子
сумка 陰 袋,包
сумма 陰 和
сумма 陰 總數(shù),總和
сундук 陽 箱子
суп 陽 湯,菜湯
супруги 復(fù) 夫婦
суровый 形 (副сурово)嚴(yán)肅的,嚴(yán)厲的
суровый 形 艱苦的
суровый 形 嚴(yán)酷的
сутки 復(fù) 晝夜
суточный 形 一晝夜的
суть 陰 主要之點,本質(zhì)
сухой 形 (副сухо)干的
сухой 形 干燥的,干旱的
суша 陰 陸地
сушильный 形 烘干用的,干燥用的
сушить 未 высушить〔完〕烤干,烘干
существенный 形 (副существенно)本質(zhì)的,實質(zhì)(性)的,重要的
существо 中 實質(zhì),本質(zhì)
существование 中 存在
существование 中 生存,生活
существовать 未 存在,生存
существовать 未 чем或на что靠…生活,以…維持生活
сущность 陰 本質(zhì),實質(zhì)
сфера 陰 球,球體
сфера 陰 領(lǐng)域,范圍
схватка 陰 搏斗,戰(zhàn)斗
схватывать 未 схватить〔完〕кого-что抓住,拿住,咬住
схватывать 未 逮捕
схема 陰 略圖,示意圖
схема 陰 提綱
сходить1 未 сойти〔完〕с кого-чего下去,下來
сходить1 未 с чего離開,走開
сходить2 完 走一趟
сходный 形 (副сходно) (с кем-чем或無補語)相似的,類似的
сходство 中 類似,相同,相似
сцена 陰 戲臺,舞臺
сцена 陰 場面,情景
счастливый 形 (副счастливо)幸福的
счастливый 形 幸運的,走運的
счастье 中 幸福
счастье 中 運氣
счёт 陽 計算
счёт 陽 帳單,發(fā)票
считать 未 счесть,сосчитать〔完〕кого-что數(shù)數(shù),計數(shù)
считать 未 кого-что кем-чем,за кого-что認(rèn)為,以為
считаться 未 счесться(第一義項),посчитаться( 第二義項)〔完〕с кем清帳,算帳
считаться 未 с кем-чем考慮到,注意到
считаться 未 кем-чем被認(rèn)為,被看作
съезд 陽 代表大會
съездить 完 到…去一趟(指乘行)
съезжать 未 съехать〔完〕駛下,滑下
съезжать 未 登岸,下船
съёмка 陰 攝影
сын 陽 兒子
сыпать 未 сыпнуть〔完,〕что倒,倒入
сырой 形 (副сыро)濕的
сырой 形 潮濕的,多雨的
сырой 形 〔只用全〕生的,未煮的
сырьё 中 原料
сытый 形 吃飽了的,不餓的
сюда 副 到這里,往這兒
сюжет 陽 (文藝)情節(jié)
сюрприз 陽 意外禮物
сюрприз 陽 意想不到的事