Glückwunschschreiben—4. Glückwunsch zum Schulabschluss, Studienanfang und zu bestandenen Prüfungen
1. 叔叔向侄女祝賀中學(xué)畢業(yè)
Liebe ......,
"Zum Erfolg gibt es keinen Lift. Man muss die Treppe benützen."
Wer wüsste besser als du, was dieser Ausspruch meinte?
Du bist also die Treppe gegangen, auch wenn das mühsam war. Und doch bist du oben angekommen, und sicher besser als mancher Liftbenutzer.
Herzlichen Glückwunsch zu diesem schönen Erfolg. Nun bist hast du endlich mit dem Reifezeugnis den Schlüssel zum Studium an der Hochschule erhalten. Ich bin sehr stolz auf dich! Und ich bin sicher, deinen weiteren Weg wirst du genau so erfolgreich die Treppe benutzen!
Viel Glück dafür und
Herzlichst
Dein Onkel ......
親愛(ài)的......:
“通往成功的路上沒(méi)有電梯,必須沿著樓梯踏級(jí)而上。”
誰(shuí)會(huì)比你更清楚歐希這句話的含義呢?
就是說(shuō),你是一步一步踏著樓梯上去的,即使走得很辛苦。你現(xiàn)在終于到達(dá)頂峰了,而且肯定比那些乘電梯上來(lái)的人強(qiáng)。
衷心祝賀你的成功。你現(xiàn)在終于拿到了開(kāi)啟高等學(xué)府大門的鑰匙,我為你感到驕傲,同時(shí)也堅(jiān)信,在未來(lái)的道路上,你同樣會(huì)成功地使用樓梯進(jìn)行登攀!
祝你幸福,并衷心的問(wèn)好
你的叔叔 ......
2.向朋友的兒子祝賀中學(xué)畢業(yè)
Lieber ......,
ich freue mich mit dir über den guten Schulabschluss und hoffe, dass er dir einen guten Start ins Berufsleben ermöglichen wird.
Wie ich von deinem Vater erfahren habe, möchtest du eine Lehre als ...... beginnen. Da hast du sicher eine gute Wahl getroffen, denn Bankkaufleute wird es wohl immer geben, egal wie es sonst wirtschaftlich steht.
Für deine Bewerbungsgespräche drücke ich dir nun ganz fest die Daumen.
Dein ......
親愛(ài)的……:
欣聞你中學(xué)順利畢業(yè),希望這成為你今后職業(yè)生涯的一個(gè)良好的開(kāi)端。
從你父親處得知,你將開(kāi)始......學(xué)徒培訓(xùn),你肯定是做出了正確的選擇,因?yàn)闊o(wú)論經(jīng)濟(jì)形勢(shì)興衰與否,......總是不可或缺的人才。
祝你成功通過(guò)申請(qǐng)面試。
你的 ......
3.向朋友祝賀通過(guò)國(guó)家考試
Mein lieber ......,
mit großer Freude lasen wir deine kurze, aber offensichtlich glückliche Mitteilung, dass du dein Examen bestanden hast.
Nun bist du also ein diplomierter ......, mein alter Junge. Da bleibt mir nur noch, dir herzlichst zu gratulieren und dir eine interessante Anfangstelle und baldigen beruflichen Aufstieg zu wünschen. Weißt du denn schon, bei welchem Unternehmen du dein erstes großes Geld verdienen wirst?
Wir bitten dich, am ......, dem......, abends unser Gast zu sein. Bei dieser Gelegenheit wollen wir dich, unsren lieben Freund und Diplomanden, hochleben lassen.
Hab dich wohl, Glück und alles Gute für die Zukunft!
Herzlichst dein ......
我親愛(ài)的……,
我們懷著十分喜悅的心情,讀了你有關(guān)通過(guò)畢業(yè)考試的消息,雖僅寥寥數(shù)語(yǔ),卻可見(jiàn)喜形于色。
這就是說(shuō),你現(xiàn)在已經(jīng)成為一名......碩士了,我的老伙計(jì)。我在此向你表示衷心的祝賀,祝你找到第一份有意思的工作,并早日獲得升遷。你是否已經(jīng)知道,你將去哪個(gè)企業(yè)淘第一桶金?
請(qǐng)你在......,......晚到我家來(lái)做客,到時(shí)我們將向你——我們的朋友和碩士生——舉杯慶賀。
再見(jiàn),祝你萬(wàn)事如意,前程無(wú)量!
4.企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)向員工祝賀通過(guò)滿師考試
Sehr geehrter Herr ............,
nach bestandener Meisterprüfung werden neue und größere Aufgaben auf Sie zukommen. Wir sind sehr froh, dass Sie diese übernehmen wollen.
Unser Unternehmen ist auf tatkräftige Mitarbeiter wie Sie angewiesen, wenn wir unsere Marktstellung auch in Zukunft behaupten wollen. Nur durch gemeinsame Anstrengungen können wir unsere Ziele erreichen.
Sie kennen unser Unternehmen nun seit ...... Jahren. Während dieser Zeit haben wir Ihre Zuverlässigkeit und Sorgfalt schätzen gelernt. Wir sind sicher, auch für Ihren neuen Arbeitsbereich werden Sie sich mit dem gleichen Engagement einsetzen wie bisher.
Wir gratulieren Ihnen von Herzen zur bestandenen Meisterprüfung und wünschen Ihnen für die künftigen Aufgaben Glück und Erfolg!
Ihr ......
親愛(ài)的......先生:
在通過(guò)滿師考試以后,新的、更繁重的任務(wù)將會(huì)落到您的身上,我們很高興您愿意承擔(dān)這些重任。
我們的企業(yè)如果要在今后的市場(chǎng)中站穩(wěn)腳跟,必須依*像您這樣的有實(shí)力的員工。只有齊心協(xié)力,我們才能達(dá)到既定的目標(biāo)。
您在本公司工作已經(jīng) ...... 年了。在此期間,我們看到了您身上忠誠(chéng)可靠、認(rèn)真細(xì)致的品格和作風(fēng)。我們確信,您在新的崗位上一定會(huì)一如既往,兢兢業(yè)業(yè)地投入工作的。
衷心祝愿您通過(guò)滿師考試,并祝您未來(lái)幸福、成功。
您的 ......
5.祖父向?qū)O子祝賀通過(guò)駕駛執(zhí)照考試
Hallo Engelchen,
nun hast du endlich geschafft: Den Führerschein und sogar ein erstes Auto!
Herzlichen Glückwunsch dazu! Pass auf dich auf und fahr immer schön vorsichtig!
Damit du auch die Erfahrungskilometer herunterraspeln kannst, die du zum sicheren Fahren brauchst, schicke ich dir einen Scheck: Tankgeld.
Komm mich doch in den nächsten Wochen einmal besuchen, ich würde mich sehr darüber freuen.
Bis dann, viele Grüße
Dein Opa ......
嗨,我的小天使
這下你終于到手了:駕駛執(zhí)照,甚至還有你的第一輛汽車!
衷心祝賀你!注意安全,小心駕車!
為了讓你更有把握地開(kāi)車,你需要再開(kāi)若干公里,以取得經(jīng)驗(yàn),特此寄去一張支票:作為汽油費(fèi)。
過(guò)幾個(gè)星期來(lái)看看我吧,我一定會(huì)很高興的。
回見(jiàn),祝好
1. 叔叔向侄女祝賀中學(xué)畢業(yè)
Liebe ......,
"Zum Erfolg gibt es keinen Lift. Man muss die Treppe benützen."
Wer wüsste besser als du, was dieser Ausspruch meinte?
Du bist also die Treppe gegangen, auch wenn das mühsam war. Und doch bist du oben angekommen, und sicher besser als mancher Liftbenutzer.
Herzlichen Glückwunsch zu diesem schönen Erfolg. Nun bist hast du endlich mit dem Reifezeugnis den Schlüssel zum Studium an der Hochschule erhalten. Ich bin sehr stolz auf dich! Und ich bin sicher, deinen weiteren Weg wirst du genau so erfolgreich die Treppe benutzen!
Viel Glück dafür und
Herzlichst
Dein Onkel ......
親愛(ài)的......:
“通往成功的路上沒(méi)有電梯,必須沿著樓梯踏級(jí)而上。”
誰(shuí)會(huì)比你更清楚歐希這句話的含義呢?
就是說(shuō),你是一步一步踏著樓梯上去的,即使走得很辛苦。你現(xiàn)在終于到達(dá)頂峰了,而且肯定比那些乘電梯上來(lái)的人強(qiáng)。
衷心祝賀你的成功。你現(xiàn)在終于拿到了開(kāi)啟高等學(xué)府大門的鑰匙,我為你感到驕傲,同時(shí)也堅(jiān)信,在未來(lái)的道路上,你同樣會(huì)成功地使用樓梯進(jìn)行登攀!
祝你幸福,并衷心的問(wèn)好
你的叔叔 ......
2.向朋友的兒子祝賀中學(xué)畢業(yè)
Lieber ......,
ich freue mich mit dir über den guten Schulabschluss und hoffe, dass er dir einen guten Start ins Berufsleben ermöglichen wird.
Wie ich von deinem Vater erfahren habe, möchtest du eine Lehre als ...... beginnen. Da hast du sicher eine gute Wahl getroffen, denn Bankkaufleute wird es wohl immer geben, egal wie es sonst wirtschaftlich steht.
Für deine Bewerbungsgespräche drücke ich dir nun ganz fest die Daumen.
Dein ......
親愛(ài)的……:
欣聞你中學(xué)順利畢業(yè),希望這成為你今后職業(yè)生涯的一個(gè)良好的開(kāi)端。
從你父親處得知,你將開(kāi)始......學(xué)徒培訓(xùn),你肯定是做出了正確的選擇,因?yàn)闊o(wú)論經(jīng)濟(jì)形勢(shì)興衰與否,......總是不可或缺的人才。
祝你成功通過(guò)申請(qǐng)面試。
你的 ......
3.向朋友祝賀通過(guò)國(guó)家考試
Mein lieber ......,
mit großer Freude lasen wir deine kurze, aber offensichtlich glückliche Mitteilung, dass du dein Examen bestanden hast.
Nun bist du also ein diplomierter ......, mein alter Junge. Da bleibt mir nur noch, dir herzlichst zu gratulieren und dir eine interessante Anfangstelle und baldigen beruflichen Aufstieg zu wünschen. Weißt du denn schon, bei welchem Unternehmen du dein erstes großes Geld verdienen wirst?
Wir bitten dich, am ......, dem......, abends unser Gast zu sein. Bei dieser Gelegenheit wollen wir dich, unsren lieben Freund und Diplomanden, hochleben lassen.
Hab dich wohl, Glück und alles Gute für die Zukunft!
Herzlichst dein ......
我親愛(ài)的……,
我們懷著十分喜悅的心情,讀了你有關(guān)通過(guò)畢業(yè)考試的消息,雖僅寥寥數(shù)語(yǔ),卻可見(jiàn)喜形于色。
這就是說(shuō),你現(xiàn)在已經(jīng)成為一名......碩士了,我的老伙計(jì)。我在此向你表示衷心的祝賀,祝你找到第一份有意思的工作,并早日獲得升遷。你是否已經(jīng)知道,你將去哪個(gè)企業(yè)淘第一桶金?
請(qǐng)你在......,......晚到我家來(lái)做客,到時(shí)我們將向你——我們的朋友和碩士生——舉杯慶賀。
再見(jiàn),祝你萬(wàn)事如意,前程無(wú)量!
4.企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)向員工祝賀通過(guò)滿師考試
Sehr geehrter Herr ............,
nach bestandener Meisterprüfung werden neue und größere Aufgaben auf Sie zukommen. Wir sind sehr froh, dass Sie diese übernehmen wollen.
Unser Unternehmen ist auf tatkräftige Mitarbeiter wie Sie angewiesen, wenn wir unsere Marktstellung auch in Zukunft behaupten wollen. Nur durch gemeinsame Anstrengungen können wir unsere Ziele erreichen.
Sie kennen unser Unternehmen nun seit ...... Jahren. Während dieser Zeit haben wir Ihre Zuverlässigkeit und Sorgfalt schätzen gelernt. Wir sind sicher, auch für Ihren neuen Arbeitsbereich werden Sie sich mit dem gleichen Engagement einsetzen wie bisher.
Wir gratulieren Ihnen von Herzen zur bestandenen Meisterprüfung und wünschen Ihnen für die künftigen Aufgaben Glück und Erfolg!
Ihr ......
親愛(ài)的......先生:
在通過(guò)滿師考試以后,新的、更繁重的任務(wù)將會(huì)落到您的身上,我們很高興您愿意承擔(dān)這些重任。
我們的企業(yè)如果要在今后的市場(chǎng)中站穩(wěn)腳跟,必須依*像您這樣的有實(shí)力的員工。只有齊心協(xié)力,我們才能達(dá)到既定的目標(biāo)。
您在本公司工作已經(jīng) ...... 年了。在此期間,我們看到了您身上忠誠(chéng)可靠、認(rèn)真細(xì)致的品格和作風(fēng)。我們確信,您在新的崗位上一定會(huì)一如既往,兢兢業(yè)業(yè)地投入工作的。
衷心祝愿您通過(guò)滿師考試,并祝您未來(lái)幸福、成功。
您的 ......
5.祖父向?qū)O子祝賀通過(guò)駕駛執(zhí)照考試
Hallo Engelchen,
nun hast du endlich geschafft: Den Führerschein und sogar ein erstes Auto!
Herzlichen Glückwunsch dazu! Pass auf dich auf und fahr immer schön vorsichtig!
Damit du auch die Erfahrungskilometer herunterraspeln kannst, die du zum sicheren Fahren brauchst, schicke ich dir einen Scheck: Tankgeld.
Komm mich doch in den nächsten Wochen einmal besuchen, ich würde mich sehr darüber freuen.
Bis dann, viele Grüße
Dein Opa ......
嗨,我的小天使
這下你終于到手了:駕駛執(zhí)照,甚至還有你的第一輛汽車!
衷心祝賀你!注意安全,小心駕車!
為了讓你更有把握地開(kāi)車,你需要再開(kāi)若干公里,以取得經(jīng)驗(yàn),特此寄去一張支票:作為汽油費(fèi)。
過(guò)幾個(gè)星期來(lái)看看我吧,我一定會(huì)很高興的。
回見(jiàn),祝好