2007英語六級(jí)翻譯題模擬訓(xùn)練(二十一)

字號(hào):

1. (只要看一眼這封信) ____________ , will convince you that you have been taken in.
    2. Please don’t stand in the kitchen, you’re________________ (擋路了) .
    3. ________ (如果暴露在空氣中) , iron will react with the oxygen of the air.
    4. ________ (對(duì)聽到的事情感到震驚) , he placed both his hands on his mouth.
    5. We’d better struggle for the future ________ (而不是為過去而懊悔) .
    參考答案及解析:
    1. A glance at this letter
    這種句型必然要使用倒裝,而不該用"as long as you ... or if you ..."。在部分倒裝的句子中,只把謂語的一部分(如情態(tài)動(dòng)詞、助動(dòng)詞、或是系動(dòng)詞be)放到主語的前面去,構(gòu)成倒裝語序。will convince you前面的應(yīng)該是一個(gè)整體,a glance at this letter這里是作一個(gè)名詞性從句作主語。
    2. in the way stand in the way是標(biāo)準(zhǔn)的“擋路”的英語表述。當(dāng)時(shí)中學(xué)的時(shí)候還特意記下了一個(gè)句子來調(diào)侃的:Don’t stand in the way or I’ll knock you flat!別擋路,否則打扁你!呵呵~
    3. If exposed to the airbe exposed tobe exposed to 遭受, 暴露于...這是一個(gè)固定的用法哦!
    4. Shocked at what he had heard 這題兩個(gè)翻譯的點(diǎn)在于:“震驚”和“聽到的事情(過去完成時(shí))”,只要這兩點(diǎn)翻譯出來基本就可以。shock/astonish/surprise……另外就是had heard。
    5. rather than regret for the past 這題相對(duì)比較簡(jiǎn)單,大部分滬友都能正確地翻譯出來??梢杂胷ather than/not to等來表示轉(zhuǎn)折,后面統(tǒng)一都是用regret for the past.