①社內(nèi)問候
●上班時(出社したとき)
おはようございます?! ≡缟虾?。
※對朋友及下屬用「おはよう」是沒有關(guān)系的,但是對上級要用「おはようございます」來問候。
●外出時(外出するとき)
行ってまいります?! ∥易吡?。
※先告訴上司回公司的時間后再出門吧。而且回到公司要跟上司說已經(jīng)回來了。
●回公司時(帰社したとき)
課長、ただいま戻りました。 科長,我回來了。
●對外出的人(外出する人に対して)
いってらっしゃい?! ≌堊吆?。
お気をつけて?! ⌒⌒狞c。
●對回到公司的人(帰社した人対して)
お帰りなさい。 你回來了。
お疲れ様でした?! ∧量嗔?。
ご苦労さまでした?! ∧阈量嗔恕?BR> ※「ご苦労さまでした?!惯@是上司慰勞部下的話,不要對上級使用。
●對下班的人(退社する人に対して)
お疲れ様でした?! ∧量嗔?。
※對同事、下屬也可以用「お先に」、「お疲れ様」。
●下班時(退社するとき)
お先に失禮します。 我先走了。
●詢問近況(近況をたずねる)
お元気でいらっしゃいますか?! ∧ㄉ眢w)好嗎?
ご機嫌いかがですか?! ∧那樵趺礃樱?BR> おかげさまで元気です。 托您的福,很好。
お仕事のほうはいかがですか。 您工作怎么樣?
もう慣れましたか?! ∫呀?jīng)習慣了嗎?
大分慣れてまいりました?! 』旧弦呀?jīng)習慣了。
夏休みはいかがでしたか?! ∈罴龠^得怎么樣?
休日はどこかへいらっしゃいましたか。 假期有沒有去哪里?。?BR>
●上班時(出社したとき)
おはようございます?! ≡缟虾?。
※對朋友及下屬用「おはよう」是沒有關(guān)系的,但是對上級要用「おはようございます」來問候。
●外出時(外出するとき)
行ってまいります?! ∥易吡?。
※先告訴上司回公司的時間后再出門吧。而且回到公司要跟上司說已經(jīng)回來了。
●回公司時(帰社したとき)
課長、ただいま戻りました。 科長,我回來了。
●對外出的人(外出する人に対して)
いってらっしゃい?! ≌堊吆?。
お気をつけて?! ⌒⌒狞c。
●對回到公司的人(帰社した人対して)
お帰りなさい。 你回來了。
お疲れ様でした?! ∧量嗔?。
ご苦労さまでした?! ∧阈量嗔恕?BR> ※「ご苦労さまでした?!惯@是上司慰勞部下的話,不要對上級使用。
●對下班的人(退社する人に対して)
お疲れ様でした?! ∧量嗔?。
※對同事、下屬也可以用「お先に」、「お疲れ様」。
●下班時(退社するとき)
お先に失禮します。 我先走了。
●詢問近況(近況をたずねる)
お元気でいらっしゃいますか?! ∧ㄉ眢w)好嗎?
ご機嫌いかがですか?! ∧那樵趺礃樱?BR> おかげさまで元気です。 托您的福,很好。
お仕事のほうはいかがですか。 您工作怎么樣?
もう慣れましたか?! ∫呀?jīng)習慣了嗎?
大分慣れてまいりました?! 』旧弦呀?jīng)習慣了。
夏休みはいかがでしたか?! ∈罴龠^得怎么樣?
休日はどこかへいらっしゃいましたか。 假期有沒有去哪里?。?BR>

