日語語音詳解(5)

字號(hào):

正 2.2 清輔音
    在日語的音系中,清輔音的氣流強(qiáng)弱并不造成語義的對(duì)立,因而日本人對(duì)此很不敏感,語流中的清輔音有的送氣強(qiáng)些,有的則送氣很弱。但是對(duì)于中國(guó)人而言,由于送氣和不送氣是對(duì)立的,所以我們對(duì)送氣的強(qiáng)弱十分敏感。如果不在聽和說兩方面很快適應(yīng)日語的清濁體系,而是把不送氣音當(dāng)作濁音,就會(huì)在聽與說兩方面都遇到問題:一方面,會(huì)把日語中送氣弱的清輔音感知為濁音(如把“あなた”聽成濁音的“あなだ”);另一方面,由于漢語非詞首的不送氣音在語流中有時(shí)會(huì)發(fā)生濁化,因此,如果真的把“あなた”念成不送氣的“anada”,常常又會(huì)真的成了“あなだ”。
    若要發(fā)好日語的清輔音,首先要搞清楚它與漢語的送氣音和不送氣音在發(fā)音方法上的區(qū)別。
    漢語的送氣音(以音節(jié)[ta]為例)在除阻之后元音并不立即發(fā)出,而是有一個(gè)送氣段。就是說,聲帶的振動(dòng)是在送氣段之后才開始的。送氣段的長(zhǎng)度較長(zhǎng),一般在100ms左右。由于送氣造成的摩擦,送氣段有著清晰的音色(在這個(gè)意義上,漢語的送氣音實(shí)際上是復(fù)輔音)。
    漢語的不送氣音,除阻之后沒有送氣段,在除阻點(diǎn)與后續(xù)元音之間有一個(gè)極短的(10ms左右)的間隙(物理學(xué)意義上的無聲段)。從生理上看,在除阻之前,無論送氣音或不送氣音,其阻塞部位的發(fā)音器官的緊張度都是比較高的;聽覺上也可以聽得出:除阻造成的爆破音都比較強(qiáng)。
    日語的清輔音在位于詞首是,除阻后有一個(gè)送氣段,其長(zhǎng)度較短,一般在40ms左右,只相當(dāng)于漢語送氣音的不到50%;其呼氣流量大約相當(dāng)于漢語送氣音的三分之一左右,因而摩擦也相對(duì)弱得多。送氣段的音色與漢語的送氣音稍有不同——摩擦的強(qiáng)度都較弱。位于詞中、詞尾的清輔音一般沒有送氣段,輔音與元音之間的間隙在10ms左右。
    從發(fā)音生理上來看,除阻后肺部繼續(xù)輸送較強(qiáng)的氣流,氣流通過舌根和軟腭之間的窄縫時(shí)產(chǎn)生摩擦,從而形成了送氣音的送氣段。送氣音的送氣強(qiáng)度在聽覺上主要取決對(duì)于送氣段的長(zhǎng)度、送氣段摩擦音的音色及摩擦的強(qiáng)弱。因此,縮短送氣段的長(zhǎng)度、注意摩擦的部位和減輕摩擦強(qiáng)度就是發(fā)好日語清輔音的關(guān)鍵。
    日語的清輔音可以分兩步來練習(xí)。
    第一步:改變摩擦的部位,減輕摩擦的強(qiáng)度
    漢語送氣音的送氣段音色為舌根-軟腭擦音[x].由于舌根與軟腭之間的縫隙較窄,因此摩擦較強(qiáng)。日語帶送氣的清輔音中摩擦段的音色是喉頭擦音[h],喉頭打開的寬度僅比元音[a]窄一點(diǎn)點(diǎn),因而氣流的通道比較通暢,摩擦自然較弱。
    練習(xí)方法:先發(fā)元音[a],在盡量保持發(fā)音部位不變的情況下送氣,發(fā)出摩擦很弱的[ha].
    記住[ha]的發(fā)音要領(lǐng),發(fā)不同部位的清輔音[p][t][k].其中,由于[k]是軟腭-舌根成阻,發(fā)音部位與[x]相同,因此發(fā)送氣較弱的音有一定難度,要反復(fù)體會(huì)、反復(fù)練習(xí),并且與下面的第二步結(jié)合起來練習(xí),才能發(fā)好。
    第二步:縮短送氣段的時(shí)長(zhǎng)
    要縮短送氣段的時(shí)長(zhǎng),首先要控制來自肺部的氣流供給。例如,交替發(fā)漢語的“哈”和“啊”,就可以感受到送氣與不送氣的氣流供給方式是截然不同的。練習(xí)時(shí),對(duì)漢語不送氣音的發(fā)音方法加以改進(jìn),就能發(fā)出日語非詞首位置的清輔音。例如發(fā)ぱ[pa]時(shí),除阻后不再向聲道內(nèi)輸送強(qiáng)氣流(即采用不送氣音的送氣方式),但在持阻階段雙唇要用力閉緊,往聲道內(nèi)多蓄一些氣,使聲道內(nèi)的氣壓比發(fā)漢語不送氣音時(shí)高一些。這樣,由于除阻時(shí)的爆破較強(qiáng),就不會(huì)被聽成濁音了。