閃 音
舌尖快速地閃擊上齒齦而發(fā)出的輔音稱作“閃音”,日語中[r]就是閃音。
發(fā)音指導(dǎo)
對中國人而言,閃音是較難發(fā)準的一個輔音。
粗聽起來,日語的“閃音”[r]有點像漢語的“側(cè)音”[l],因此人們往往用[l]來代替日語的[r].但是,無論發(fā)音部位、發(fā)音方法還是耳朵的聽感,兩者都有著相當大的距離。
從發(fā)音部位來看,[r]是在齒齦的后部,比[l]靠后一些,并且舌尖翹起,舌尖與齒齦的接觸面積較小。
在發(fā)音方法上,漢語的側(cè)音[l]在除阻之前已先有氣流從后舌的兩側(cè)流出(“側(cè)音”因此得名),而[r]則是瞬時成阻,瞬時除阻,并且在除阻之前口腔通道是完全關(guān)閉的。典型的[r]出現(xiàn)在非詞首的位置,是舌尖快速地閃擊上齒齦而發(fā)出的音。
就時長來看,漢語的[l]由于在除阻前從后舌的兩側(cè)有氣流流出。因而時長較長;日語的[r]則因為是舌尖對齒齦的瞬間彈擊,因而時長極短,一般只有10ms(百分之一秒)左右,僅相當于漢語側(cè)音[l]的四分之一甚至更短。
連 濁
兩個構(gòu)詞成分(詞素或詞)結(jié)合成一個詞(或復(fù)合詞)時,第二個詞或詞素首音節(jié)的清音有時變?yōu)闈嵋?。這種現(xiàn)象叫做“連濁”。例如:
手(て)+紙(かみ)->手紙(てがみ)
本(ほん)+箱(はこ)->本箱(ほんばこ)
時(とき)+時(とき)->時々(ときどき)
青(あお)+空(そら)->青空(あおぞら)
心(こころ)+細い(ほそい)->心細い(こころぼそい)
離れ(はなれ)+離れ(はなれ)->離れ離れ(はなればなれ)
需要注意的是,這里的“清音”和“濁音”不是語音學(xué)概念的清(無聲)濁(有聲),而是日本一般國語學(xué)上以加不加濁音點來區(qū)別的(作為音節(jié)的)“濁音”和“清音”。
此外,“は行清音”變?yōu)椤挨研邪霛嵋簟钡默F(xiàn)象也不包括在“連濁”的概念之內(nèi)。
連濁的現(xiàn)象在日語中是古已有之的。古代人把從中國傳入日本時漢語原詞中固有的濁音形態(tài)稱為“本濁”,而在兩個詞發(fā)生連接時新產(chǎn)生的由清音到濁音的變化成為“連濁”或“新濁”。在當時的經(jīng)書中曾對“本濁”和“連濁”用不同的記號加以區(qū)別。在“和漢混合詞”及“和語詞”中也很早就產(chǎn)生了連濁的現(xiàn)象。
舌尖快速地閃擊上齒齦而發(fā)出的輔音稱作“閃音”,日語中[r]就是閃音。
發(fā)音指導(dǎo)
對中國人而言,閃音是較難發(fā)準的一個輔音。
粗聽起來,日語的“閃音”[r]有點像漢語的“側(cè)音”[l],因此人們往往用[l]來代替日語的[r].但是,無論發(fā)音部位、發(fā)音方法還是耳朵的聽感,兩者都有著相當大的距離。
從發(fā)音部位來看,[r]是在齒齦的后部,比[l]靠后一些,并且舌尖翹起,舌尖與齒齦的接觸面積較小。
在發(fā)音方法上,漢語的側(cè)音[l]在除阻之前已先有氣流從后舌的兩側(cè)流出(“側(cè)音”因此得名),而[r]則是瞬時成阻,瞬時除阻,并且在除阻之前口腔通道是完全關(guān)閉的。典型的[r]出現(xiàn)在非詞首的位置,是舌尖快速地閃擊上齒齦而發(fā)出的音。
就時長來看,漢語的[l]由于在除阻前從后舌的兩側(cè)有氣流流出。因而時長較長;日語的[r]則因為是舌尖對齒齦的瞬間彈擊,因而時長極短,一般只有10ms(百分之一秒)左右,僅相當于漢語側(cè)音[l]的四分之一甚至更短。
連 濁
兩個構(gòu)詞成分(詞素或詞)結(jié)合成一個詞(或復(fù)合詞)時,第二個詞或詞素首音節(jié)的清音有時變?yōu)闈嵋?。這種現(xiàn)象叫做“連濁”。例如:
手(て)+紙(かみ)->手紙(てがみ)
本(ほん)+箱(はこ)->本箱(ほんばこ)
時(とき)+時(とき)->時々(ときどき)
青(あお)+空(そら)->青空(あおぞら)
心(こころ)+細い(ほそい)->心細い(こころぼそい)
離れ(はなれ)+離れ(はなれ)->離れ離れ(はなればなれ)
需要注意的是,這里的“清音”和“濁音”不是語音學(xué)概念的清(無聲)濁(有聲),而是日本一般國語學(xué)上以加不加濁音點來區(qū)別的(作為音節(jié)的)“濁音”和“清音”。
此外,“は行清音”變?yōu)椤挨研邪霛嵋簟钡默F(xiàn)象也不包括在“連濁”的概念之內(nèi)。
連濁的現(xiàn)象在日語中是古已有之的。古代人把從中國傳入日本時漢語原詞中固有的濁音形態(tài)稱為“本濁”,而在兩個詞發(fā)生連接時新產(chǎn)生的由清音到濁音的變化成為“連濁”或“新濁”。在當時的經(jīng)書中曾對“本濁”和“連濁”用不同的記號加以區(qū)別。在“和漢混合詞”及“和語詞”中也很早就產(chǎn)生了連濁的現(xiàn)象。

