日語(yǔ)語(yǔ)音詳解(7)

字號(hào):

不連濁的規(guī)則
    連濁是語(yǔ)詞復(fù)合時(shí)自然產(chǎn)生的語(yǔ)音變化,在現(xiàn)代日語(yǔ)中十分普遍。特別是在撥音和長(zhǎng)音之后,極易發(fā)生連濁。但是,有時(shí)雖然處于同樣的語(yǔ)音環(huán)境,卻有的發(fā)生連濁,有的不發(fā)生連濁。
    下面是NHK《日本語(yǔ)發(fā)音アクセント辭典》中總結(jié)的一系列不連濁的規(guī)則,也就是說(shuō),規(guī)則之外的語(yǔ)詞復(fù)合,一般要發(fā)生連濁。
    (1)不常用的詞不連濁。
    例如:こうする(航する,抗する)  ちょうする(徴する、弔する)
    (2)動(dòng)詞與動(dòng)詞復(fù)合時(shí)不連濁。
    例如:おいかける(追いかける)   ききこむ(聞き込む)
    但是,前部的復(fù)合成分如果做為連用形名次使用時(shí),要連濁。
    例如:いきどまる(行き止まる)
    (3)從語(yǔ)法上看屬于兩個(gè)詞的,不易連濁。例如:
    A、前部做為后部的賓格時(shí),不連濁。
    ほしとり(星取り) やねふき(屋根葺き)
    但是前部為連用修飾成分是要連濁。
    たてがき(縦がき) かわらぶき(瓦葺き)
    B、前部與后部為對(duì)等關(guān)系時(shí),不連濁。
    うえした(上下)  さんかい(山海)
    (4)擬聲詞、擬態(tài)詞不連濁。
    かんかん  さんさん  くんくん
    (5)還有因?yàn)榍昂蟮恼Z(yǔ)音環(huán)境而不連濁的。例如:
    A、前面的音節(jié)為促音的,不連濁。
    とって(取っ手)  とっつき(取っ付き)
    B、后部第二音節(jié)為濁音的,不連濁。
    あわせかがみ(合わせ鏡) あいかぎ(合い鍵)
    即便如此,在實(shí)踐中也并不完全按照規(guī)則嚴(yán)格執(zhí)行,規(guī)則本身也缺乏嚴(yán)密性。不同的方言,對(duì)于連濁與否也常常有著不同的選擇,甚至同一方言之內(nèi)同一個(gè)詞,也會(huì)同時(shí)存在連濁和不連濁的兩種語(yǔ)音形式。因此上面的規(guī)則只是提出了一寫(xiě)大致的傾向,具體應(yīng)用中還要自行體會(huì)和掌握。