At the bar
Paul: Here we are. Wow! Check out all that booze!
Wei: I feel sort of tired. Uhmm, maybe I should go back to the hotel.
Paul: Wei, why are you acting so weird?
Wei: I don't know if I should do this. I've never drunk alcohol before.
Paul: Don't worry. I'll watch out for you.
Wei: But if you're drunk, how can you watch out for me?
Paul: I won't drink, so you can feel safe.
Wei: That's so sweet!
Paul: Anytime.
(續(xù)上期,下期續(xù))
酒吧里
保羅:到了。哇!瞧那么多酒!
小薇:我覺得有點(diǎn)累了。嗯,也許我該回飯店。
保羅:小薇,你干嘛怪里怪氣的?
小薇:我不確定是否要這么做。我從沒喝過酒。
保羅:別擔(dān)心。我會(huì)照顧你的。
小薇:可是如果你喝醉了,你要怎么照顧我?
保羅:我不喝,你大可安心。
小薇:真是貼心!
保羅:不客氣。
重點(diǎn)解說:
★ booze (n.) 酒,不可數(shù)名詞
★ weird (a.) 怪異的
★ drink (v.) 喝(酒)。三態(tài)變化為drink, drank, drunk,過去分詞可當(dāng)形容詞,drunk (a.) 酒醉的
★ watch out for... 留意,照顧…
★ Anytime. 不客氣。用于回答對(duì)方道謝,意即‘隨時(shí)’都愿意幫忙
Paul: Here we are. Wow! Check out all that booze!
Wei: I feel sort of tired. Uhmm, maybe I should go back to the hotel.
Paul: Wei, why are you acting so weird?
Wei: I don't know if I should do this. I've never drunk alcohol before.
Paul: Don't worry. I'll watch out for you.
Wei: But if you're drunk, how can you watch out for me?
Paul: I won't drink, so you can feel safe.
Wei: That's so sweet!
Paul: Anytime.
(續(xù)上期,下期續(xù))
酒吧里
保羅:到了。哇!瞧那么多酒!
小薇:我覺得有點(diǎn)累了。嗯,也許我該回飯店。
保羅:小薇,你干嘛怪里怪氣的?
小薇:我不確定是否要這么做。我從沒喝過酒。
保羅:別擔(dān)心。我會(huì)照顧你的。
小薇:可是如果你喝醉了,你要怎么照顧我?
保羅:我不喝,你大可安心。
小薇:真是貼心!
保羅:不客氣。
重點(diǎn)解說:
★ booze (n.) 酒,不可數(shù)名詞
★ weird (a.) 怪異的
★ drink (v.) 喝(酒)。三態(tài)變化為drink, drank, drunk,過去分詞可當(dāng)形容詞,drunk (a.) 酒醉的
★ watch out for... 留意,照顧…
★ Anytime. 不客氣。用于回答對(duì)方道謝,意即‘隨時(shí)’都愿意幫忙