「原文」アップだったり、おかっぱだったり、ポニーテールだったり。その魅力的(みりょくてき)な若い女性のヘアスタイルは、さまざまに変わる。
痩せた若い男の方は山高帽(やまだかぼう)に長髪(ちょうはつ)、きっちりした服にネクタイと、いつも変わらない。優(yōu)しい顔で気弱(きよわ)そうにも見えるけれど、行動(dòng)を観察するとなかなか情熱家(じょうねつか)。職業(yè)(しょくぎょう)は不詳(ふしょう)だが、本質(zhì)はまぎれるもない詩人(しじん)だ。このふたり、1942年誕生(たんじょう)した。
フランスの漫畫家、レイモン。ペイネさんがシリーズで描いてきた「戀人たち」である。たとえば、ふたりがポートの上で抱き合っている。
女が言う。「私たちのように愛し合っている戀人たちなんていないわね」。
男が答える。「そうかな。水に映っている彼らを見てごらん」。
映っているのはもちろん、抱き合っているご本人たち。
ほのぼのとした戀、熱い戀、甘い戀。テーマは一貫(いっかん)して戀だ。漫畫家(まんがか)柳瀬たかしさんとの対話(たいわ)で、ペイネさんはこう語っている?!笐偃摔肖昝瑜い破¥欷胜い嚷劋欷毪?、答えはノンだ」「私はいつも楽しんで絵を描いている。私から絵を取ったら何をしていいかわからない」。
「世界が緊張(きんちょう)して攻撃的(こうげきてき)だった時(shí)代に、私の同世代(どうせだい)の詩人は歌った。
世界中の人たちがみんな 手を握り合う気にさえなったら地球をめぐって輪踴りを 踴ることさえできように私が戀人たちを描くのも、その気持からだ」。
花や小鳥(ことり)や笑顔(えがお)が彼の筆から生まれる。愛と平和をたたえるそんな感性が、好感(こうかん)をもって迎えられたのだろう。日本でも、とくに年配(ねんぱい)の人に昔からのファンが多い。86年には軽井沢(かるいざわ)に世界で初めての「ペイネ美術(shù)館」が造られた。フランスで彼の美術(shù)館 (びじゅつかん)が開館(かいかん)するよりも2年早かった。
「戀人たち」のモデルは、実はペイネ夫妻(ふさい)だそうだ。夫人(ふじん)は2年前に亡くなり、ペイネさんも先日、90年の生を終えた。
「朝日新聞」の「天聲人語」より
「注解」
アップ(up)─提高,增高,向上。
おかっぱ─短發(fā)。
ポニーテール(ponytail)─馬尾式發(fā)型。
ヘアスタイル(hairstyle)─發(fā)型。
山高帽(やまだかぼう)─圓領(lǐng)禮帽。
きっちり─正好,滿滿的。
ネクタイ(necktie)─領(lǐng)帶。
気弱(きよわ)─懦弱,懦怯。
情熱家(じょうねつか)─熱心人。
まぎれるもない─地地道道。
レイモン。ペイネさん(Ramond Peynet)─雷蒙。佩尼(1908~1999)法國漫畫家、插圖畫家、圖案設(shè)計(jì)家。
ポート(boat)─船,舟。
ほのぼの─朦朧,模糊。
ノン(non)─(法語)不。
気にさえなったら─只要有心做……的話。
輪踴り(わおどり)─圍成圓圈跳舞。
たたえる─贊揚(yáng),稱贊。
年配(ねんぱい)─上年紀(jì)的人。
ファン(fan)─崇拜者。追隨者。
軽井沢(かるいざわ)─地名。位于日本長野縣的避暑勝地。
モデル(model)─模特。
「譯文」
「情侶們」
有時(shí)梳高髻,有時(shí)梳短發(fā),有時(shí)又流成馬尾式。這個(gè)有魅力,年輕女性的發(fā)型不時(shí)地發(fā)生變化。
消瘦的年輕男子蓄著長發(fā),頭戴一頂圓頂禮帽,合身的上衣配戴著領(lǐng)帶,總是這樣一副打扮??瓷先シ浅5暮吞@,有一點(diǎn)兒懦弱,但是從他的舉動(dòng)來看卻是一位熱心人。職業(yè)不詳,而實(shí)質(zhì)上他卻是一位地地道道的詩人。這兩個(gè)人誕生于1942年。
這是法國漫畫家雷蒙□佩尼先生筆下的系列漫畫「情侶們」。例如,有一幅畫的是一對情侶在小船上擁抱畫。
女人說:“沒有像我們這樣相愛的情侶了吧?!?BR> 男人回答:“是嗎,你看看映在水中的那一對?!?BR> 映在水中的當(dāng)然是擁抱在一起的他們自己。
朦朧的戀情,熱烈的、甜蜜的戀情。畫的主題始終一貫是戀情。佩尼在與柳瀨高的談話中這樣說道:“有人問我只畫情侶不覺得厭倦嗎?我的回答是不。我總是喜歡繪畫,如果不讓我繪畫的話,我將不知道該做些什么?!薄霸谑澜绯錆M緊張的氣氛,并具有攻擊性的時(shí)代,與我生活在同一時(shí)代的一位詩人作了這樣一首詩:
全世界的人們,只要大家都手拉起手,只要有意圍著地球跳起舞,大家一定會(huì)跳得非常好。
我畫情侶也正是出于這種心情?!?BR> 鮮花、小鳥、笑容在他的畫筆下誕生,贊美愛與和平的那種感受性得到了人們的好感。在日本,特別是有許多上了年紀(jì)的人一直到恨崇拜他。1986年在輕井澤設(shè)立了世界上第一家「佩尼美術(shù)館」。這比法國的佩尼美術(shù)館的設(shè)立還早兩年。
據(jù)說,「情侶們」的模特實(shí)際上是佩尼夫婦。夫人于兩年前去世,佩尼先生也于前幾天走完了他90歲的人生。
痩せた若い男の方は山高帽(やまだかぼう)に長髪(ちょうはつ)、きっちりした服にネクタイと、いつも変わらない。優(yōu)しい顔で気弱(きよわ)そうにも見えるけれど、行動(dòng)を観察するとなかなか情熱家(じょうねつか)。職業(yè)(しょくぎょう)は不詳(ふしょう)だが、本質(zhì)はまぎれるもない詩人(しじん)だ。このふたり、1942年誕生(たんじょう)した。
フランスの漫畫家、レイモン。ペイネさんがシリーズで描いてきた「戀人たち」である。たとえば、ふたりがポートの上で抱き合っている。
女が言う。「私たちのように愛し合っている戀人たちなんていないわね」。
男が答える。「そうかな。水に映っている彼らを見てごらん」。
映っているのはもちろん、抱き合っているご本人たち。
ほのぼのとした戀、熱い戀、甘い戀。テーマは一貫(いっかん)して戀だ。漫畫家(まんがか)柳瀬たかしさんとの対話(たいわ)で、ペイネさんはこう語っている?!笐偃摔肖昝瑜い破¥欷胜い嚷劋欷毪?、答えはノンだ」「私はいつも楽しんで絵を描いている。私から絵を取ったら何をしていいかわからない」。
「世界が緊張(きんちょう)して攻撃的(こうげきてき)だった時(shí)代に、私の同世代(どうせだい)の詩人は歌った。
世界中の人たちがみんな 手を握り合う気にさえなったら地球をめぐって輪踴りを 踴ることさえできように私が戀人たちを描くのも、その気持からだ」。
花や小鳥(ことり)や笑顔(えがお)が彼の筆から生まれる。愛と平和をたたえるそんな感性が、好感(こうかん)をもって迎えられたのだろう。日本でも、とくに年配(ねんぱい)の人に昔からのファンが多い。86年には軽井沢(かるいざわ)に世界で初めての「ペイネ美術(shù)館」が造られた。フランスで彼の美術(shù)館 (びじゅつかん)が開館(かいかん)するよりも2年早かった。
「戀人たち」のモデルは、実はペイネ夫妻(ふさい)だそうだ。夫人(ふじん)は2年前に亡くなり、ペイネさんも先日、90年の生を終えた。
「朝日新聞」の「天聲人語」より
「注解」
アップ(up)─提高,增高,向上。
おかっぱ─短發(fā)。
ポニーテール(ponytail)─馬尾式發(fā)型。
ヘアスタイル(hairstyle)─發(fā)型。
山高帽(やまだかぼう)─圓領(lǐng)禮帽。
きっちり─正好,滿滿的。
ネクタイ(necktie)─領(lǐng)帶。
気弱(きよわ)─懦弱,懦怯。
情熱家(じょうねつか)─熱心人。
まぎれるもない─地地道道。
レイモン。ペイネさん(Ramond Peynet)─雷蒙。佩尼(1908~1999)法國漫畫家、插圖畫家、圖案設(shè)計(jì)家。
ポート(boat)─船,舟。
ほのぼの─朦朧,模糊。
ノン(non)─(法語)不。
気にさえなったら─只要有心做……的話。
輪踴り(わおどり)─圍成圓圈跳舞。
たたえる─贊揚(yáng),稱贊。
年配(ねんぱい)─上年紀(jì)的人。
ファン(fan)─崇拜者。追隨者。
軽井沢(かるいざわ)─地名。位于日本長野縣的避暑勝地。
モデル(model)─模特。
「譯文」
「情侶們」
有時(shí)梳高髻,有時(shí)梳短發(fā),有時(shí)又流成馬尾式。這個(gè)有魅力,年輕女性的發(fā)型不時(shí)地發(fā)生變化。
消瘦的年輕男子蓄著長發(fā),頭戴一頂圓頂禮帽,合身的上衣配戴著領(lǐng)帶,總是這樣一副打扮??瓷先シ浅5暮吞@,有一點(diǎn)兒懦弱,但是從他的舉動(dòng)來看卻是一位熱心人。職業(yè)不詳,而實(shí)質(zhì)上他卻是一位地地道道的詩人。這兩個(gè)人誕生于1942年。
這是法國漫畫家雷蒙□佩尼先生筆下的系列漫畫「情侶們」。例如,有一幅畫的是一對情侶在小船上擁抱畫。
女人說:“沒有像我們這樣相愛的情侶了吧?!?BR> 男人回答:“是嗎,你看看映在水中的那一對?!?BR> 映在水中的當(dāng)然是擁抱在一起的他們自己。
朦朧的戀情,熱烈的、甜蜜的戀情。畫的主題始終一貫是戀情。佩尼在與柳瀨高的談話中這樣說道:“有人問我只畫情侶不覺得厭倦嗎?我的回答是不。我總是喜歡繪畫,如果不讓我繪畫的話,我將不知道該做些什么?!薄霸谑澜绯錆M緊張的氣氛,并具有攻擊性的時(shí)代,與我生活在同一時(shí)代的一位詩人作了這樣一首詩:
全世界的人們,只要大家都手拉起手,只要有意圍著地球跳起舞,大家一定會(huì)跳得非常好。
我畫情侶也正是出于這種心情?!?BR> 鮮花、小鳥、笑容在他的畫筆下誕生,贊美愛與和平的那種感受性得到了人們的好感。在日本,特別是有許多上了年紀(jì)的人一直到恨崇拜他。1986年在輕井澤設(shè)立了世界上第一家「佩尼美術(shù)館」。這比法國的佩尼美術(shù)館的設(shè)立還早兩年。
據(jù)說,「情侶們」的模特實(shí)際上是佩尼夫婦。夫人于兩年前去世,佩尼先生也于前幾天走完了他90歲的人生。