日語閱讀:一日一言「人口減少期ー新社會(huì)が生まれる時(shí)期」2

字號(hào):

片斷翻譯參考:
    人口が減るのは悪いことばかりじゃない。全地球的にみれば既に増加のペースは異常で、今以上に増えていいことなど何もない。いずれ地球規(guī)模で抑制に向かうなら、日本がそのモデルケースを目指せばいい。それまでの苦労も産みの苦しみだと考えよう。
    人口減少不全是壞事。從全球來看,人口增長(zhǎng)基數(shù)已經(jīng)不正常,若要再增加的話絕對(duì)不會(huì)是什么好事。以超越現(xiàn)在的速度繼續(xù)增長(zhǎng)下去沒有任何好處??傊澜绶秶鷥?nèi)要對(duì)人口進(jìn)行抑制的話,日本只要爭(zhēng)取成為人口抑制的典范就可以了。我們也把成為典范之前的辛苦努力當(dāng)作生產(chǎn)的痛苦吧。
    昨年の國勢(shì)調(diào)査で初めて、人口が減少に転じた。予想より早かったが、一年や二年のずれは問題ではない?!府bめよ増やせよ」の時(shí)代からずっと人口増加が當(dāng)たり前だと思ってきたから、ショックは小さくない。
    在去年的國勢(shì)調(diào)查中,人口首次變?yōu)闇p少。這要比預(yù)料的早,不過早一兩年的偏差并不是問題。但是對(duì)于一直以為處于「生吧增加吧」的時(shí)代人口增加是理所當(dāng)然的人來說,沖擊不小。
    せっかく回復(fù)しつつある景気はどうなる、年金はどうなる。ただでさえ高齢化が進(jìn)み社會(huì)保障費(fèi)が膨らんでいるのに、誰が支える。これから先を思うと、不安でたまらなくなる人もいるだろう。
    好不容易正在恢復(fù)的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)會(huì)變成怎樣,養(yǎng)老金變成怎樣。本來就凸前的高齡化的社會(huì)保障費(fèi)在不斷增大,這要誰來支撐??紤]到將來,非常擔(dān)心的人一定也有吧。