PETS-2語法講解(93)

字號(hào):

We'll be able to dine alfresco.
    對(duì)話
    Olive: Where shall we eat after the show?
    Sean: What about that restaurant down by the river?
    Olive: Do you mean the one with peacocks running around the garden?
    Sean: That's the one. It's very traditional and I just love the atmosphere.
    Olive: And it's such a warm and pleasant evening that we'll be able to dine alfresco on the riverside terrace.
    Sean: Yes, that would be lovely. And with the sky so clear we'll be dining by moonlight. How romantic!
    奧莉芙:看完電影,去哪里吃飯呢?
    肖恩:去河流下游的那家餐廳怎么樣?
    奧莉芙:你是說花園里有孔雀四處走的那家?
    肖恩:不錯(cuò)。那家餐廳很有傳統(tǒng)風(fēng)味,我很喜歡那氣氛。
    奧莉芙:今晚天氣溫暖宜人,我們還可以在河畔平臺(tái)上露天用餐。
    肖恩:是啊,那將很寫意。今晚天空無云,我們可以在月下用餐,多么浪漫!
    奧莉芙說:It's such a warm and pleasant evening that we'll be able to dine alfresco。Alfresco也作al fresco,本是意大利文,意思是‘在清新空氣之中’,英文借用,解作‘戶外’(outdoors),作形容詞(adjective)、副詞(adverb)都可以,例如:We enjoy having alfresco dinners on summer evenings/We enjoy dining alfresco on summer evenings(夏天晚上,我們喜歡在戶外吃飯)。To dine alfresco是常用語,切勿把那al略去。Fresco是‘濕壁畫’,即在新(fresh)涂上灰泥的壁上所作圖畫,和alfresco字源相同,意思則完全不同?,F(xiàn)在不妨談?wù)剆uch a warm and pleasant evening that句式。Such之后往往用‘(形容詞)+單數(shù)或復(fù)數(shù)名詞’,有‘某人、物是如此的……’含義;其后可用that字帶出結(jié)果,但這個(gè)that可以略去,例如:He is such a (great) fool (that) he will believe everything you say/They are such (great) fools (that) they will believe everything you say(他/他們愚蠢得無論你說什么,他/他們都會(huì)相信)。
    上述的such... that句子一般可用so... that改寫,但so之后須用形容詞,不用名詞,例如:He is/They are so foolish that he/they will believe everything you say。有時(shí),‘so+形容詞’之后可用名詞,但這名詞必須用a或an帶出,即必須是單數(shù)形式,不可用復(fù)數(shù)名詞,例如你可以說He is so foolish a man that he will believe everything you say,但不可以說They are so foolish men that they will believe everything you say。