日語:土地の使用

字號:

林 笑天社長様
    拝啓 陽春の候.ますますご清祥のこととお喜び申し上げます.平素は何かとご高配を賜り.ありがたくお禮申し上げます.
    さて、先般の話させて頂いておりました南灣土地購入の件でございますが.その後進展?fàn)顩rはいかがなっておりましょうか.
    當(dāng)方では既に貴殿のご提案に沿い.関係部門と話し合っておりますが.関係者の方はすべて我々の南灣土地購入に賛成いたしており.関係資料も取得済みであります。現(xiàn)在の問題點は地主の土地譲渡賛同が得られるかどうかにかかっております.
    この間.弊社から何度か人を派遣して現(xiàn)地を視察してまいりました.その結(jié)果.全員が新工場用地として最適の土地と判斷いたしております.
    ご多用中誠に恐れ入りますが.ぜひお時間を割いていただきまして.地主の方に弊社の意向を伝えていただきたく??またそれに対する地主の方の具體的なお気持ちも聞いていただきたく.そのあっせん方をお願い申しあげます.
    結(jié)果如何にかかわりませず.弊方と致しましては貴殿のご盡力に厚く感謝申しあげるものであります.
    敬具
    萬科機械製造株式會社
    取締役社長 林 潤発
    1995年1月30日
    縱橫房地產(chǎn)開發(fā)公司經(jīng)理
    林小田先生臺鑒:
    新春之際,謹(jǐn)獻上最良好的祝愿。
    不久前,我曾與您談起過購買南灣土地的事情,不知此事進展如何?
    我們已按您的建議,同有關(guān)部門進行了商談。他們都同意我們購置南灣的土地,而且已經(jīng)取得了有關(guān)資料?,F(xiàn)在,問題的關(guān)鍵就在土地所有者是否同意出讓那塊土地。
    這段時間,我們幾次派人去當(dāng)?shù)乜疾臁4蠹乙恢抡J(rèn)為,那塊土地是我們建立新工廠的地段。所以還請您費心,能在百忙之中撥冗,將我們的意見轉(zhuǎn)達(dá)給土地所有者,也期望能夠聽到他們的意見和具體要求。
    無論事情的結(jié)果如何,我們都真誠的感謝您。
    頌
    春祺!
    萬科機械制造公司經(jīng)理 林潤發(fā)
    1995年1月30日