アルバイトへの
前略 山田君、先日、君のお兄さんから電話をいただき、どうしても君に話してほしいということなので、手紙を書いた。
お兄さんの話しによると、近、アルバイトに熱中するあまり、大學の講義のほうもサボリがちだとか。それでは本末転倒とはいえないだろうか。
君はとりあえず、何かをやりたくて大學に行ったのだし、アルバイトで學費を払っているわけでもない。つまり遊ぶお金欲しいさにアルバイトしているというわけだ。
一番遊びたい盛りだろうから、アルバイトをするなとはいわない。でもせっかく、勉強して大學へ入ったのだから、もっと學問に觸れてみたらどうだろうか。
僕は、大學の四年間は、一番自由でやりたいことができるときだと思う。社會に出てみると、意外に自分のために使える自由な時間が少ないのがよくわかる。そして、自分の勉強不足も見えてくる。そのとき、あのときやっておけばよかったなんて後悔しても始まらないんだ。
説教くさくなったけれど、先輩の苦い経談として受け取ってほしい。
取り急ぎ、忠告まで。
(譯文)
敬啟者:山田君,日前接令兄來電,希望我無論如何跟你談談,所以我寫了這封信。
據(jù)令兄說,你近來太熱中于打工,連大學里也經常曠課。那樣的話,不能說是本末倒置嗎?
你首先是想學點東西到大學里去的,也不需要通過打工來繳學費,就是說,你打工是為了弄些錢去玩兒的。
現(xiàn)在正是你想玩的時期,我并不是說你不要去打工。不過,你進入大學是為了好好學習的,那么多做些學問,如何?
我在大學里的四年,是能夠自由自在地想玩些什么就玩些什么的時期。一踏上社會,出乎意料地使我深深懂得,自由提供自己使用的時間不多了。于是,越來越暴露出自己學習之不足,要是當初多學些東西就好了,現(xiàn)在已后悔莫及。
這似乎有些說教的味道,不過,作為前輩的痛苦的經驗之談,希望你能夠理解。
特此奉勸,不盡欲言。
前略 山田君、先日、君のお兄さんから電話をいただき、どうしても君に話してほしいということなので、手紙を書いた。
お兄さんの話しによると、近、アルバイトに熱中するあまり、大學の講義のほうもサボリがちだとか。それでは本末転倒とはいえないだろうか。
君はとりあえず、何かをやりたくて大學に行ったのだし、アルバイトで學費を払っているわけでもない。つまり遊ぶお金欲しいさにアルバイトしているというわけだ。
一番遊びたい盛りだろうから、アルバイトをするなとはいわない。でもせっかく、勉強して大學へ入ったのだから、もっと學問に觸れてみたらどうだろうか。
僕は、大學の四年間は、一番自由でやりたいことができるときだと思う。社會に出てみると、意外に自分のために使える自由な時間が少ないのがよくわかる。そして、自分の勉強不足も見えてくる。そのとき、あのときやっておけばよかったなんて後悔しても始まらないんだ。
説教くさくなったけれど、先輩の苦い経談として受け取ってほしい。
取り急ぎ、忠告まで。
(譯文)
敬啟者:山田君,日前接令兄來電,希望我無論如何跟你談談,所以我寫了這封信。
據(jù)令兄說,你近來太熱中于打工,連大學里也經常曠課。那樣的話,不能說是本末倒置嗎?
你首先是想學點東西到大學里去的,也不需要通過打工來繳學費,就是說,你打工是為了弄些錢去玩兒的。
現(xiàn)在正是你想玩的時期,我并不是說你不要去打工。不過,你進入大學是為了好好學習的,那么多做些學問,如何?
我在大學里的四年,是能夠自由自在地想玩些什么就玩些什么的時期。一踏上社會,出乎意料地使我深深懂得,自由提供自己使用的時間不多了。于是,越來越暴露出自己學習之不足,要是當初多學些東西就好了,現(xiàn)在已后悔莫及。
這似乎有些說教的味道,不過,作為前輩的痛苦的經驗之談,希望你能夠理解。
特此奉勸,不盡欲言。

