비행기표 구매(표를 사다) 購(gòu)買機(jī)票(買票)
일요일 북경으로/서울로 가는 항공편이 있습니까? 星期日有飛往北京/漢城的航班嗎?
1월1일 북경으로/서울로 가는 비행기표를 사려고 합니다.
我想買一張1月1日前往北京/漢城的機(jī)票。
보통 객석표를 주십시오. 我要普通艙機(jī)票。
편도 항공편을 주십시오. 我要單程機(jī)票。
이 비행기는 직항편입니까? 這班飛機(jī)是直航班機(jī)嗎?
이 표 얼마입니까? 這張票多少錢?
할인됩니까? 有沒有折扣?
몇시간 전에 비행장에 도착해야 합니까? 我必須提前多少時(shí)間到達(dá)機(jī)場(chǎng)?
죄송합니다. 탑승날짜를 바꾸려고 합니다. 對(duì)不起,我想更改乘機(jī)日期。
죄송합니다. 이 표를 물리려고 합니다. 對(duì)不起,我想退掉這張票。
말씀 좀 여쭙겠습니다. 표 반환수수료는 얼마입니까?請(qǐng)問,退票手續(xù)費(fèi)是多少?
보충어휘 補(bǔ)充單詞:
날짜를 정하지 않은 비행기표不定日期機(jī)票
날짜를 정한 비행기표定日期機(jī)票
왕복 비행기표來回程機(jī)票
아동표兒童票
비지니스 클래스商務(wù)艙
1등석頭等艙
국내항공편國(guó)內(nèi)航班
국제항공편國(guó)際航班
기종機(jī)型
운항시간飛行時(shí)間
이륙시간起飛時(shí)間
도착시간抵達(dá)時(shí)間
항공운행시간표航班時(shí)刻表
편명航班號(hào)
목적지目的地
항로航線
매표소售票處
공항버스民航交通車
보험료保險(xiǎn)費(fèi)
공항세機(jī)場(chǎng)稅
일요일 북경으로/서울로 가는 항공편이 있습니까? 星期日有飛往北京/漢城的航班嗎?
1월1일 북경으로/서울로 가는 비행기표를 사려고 합니다.
我想買一張1月1日前往北京/漢城的機(jī)票。
보통 객석표를 주십시오. 我要普通艙機(jī)票。
편도 항공편을 주십시오. 我要單程機(jī)票。
이 비행기는 직항편입니까? 這班飛機(jī)是直航班機(jī)嗎?
이 표 얼마입니까? 這張票多少錢?
할인됩니까? 有沒有折扣?
몇시간 전에 비행장에 도착해야 합니까? 我必須提前多少時(shí)間到達(dá)機(jī)場(chǎng)?
죄송합니다. 탑승날짜를 바꾸려고 합니다. 對(duì)不起,我想更改乘機(jī)日期。
죄송합니다. 이 표를 물리려고 합니다. 對(duì)不起,我想退掉這張票。
말씀 좀 여쭙겠습니다. 표 반환수수료는 얼마입니까?請(qǐng)問,退票手續(xù)費(fèi)是多少?
보충어휘 補(bǔ)充單詞:
날짜를 정하지 않은 비행기표不定日期機(jī)票
날짜를 정한 비행기표定日期機(jī)票
왕복 비행기표來回程機(jī)票
아동표兒童票
비지니스 클래스商務(wù)艙
1등석頭等艙
국내항공편國(guó)內(nèi)航班
국제항공편國(guó)際航班
기종機(jī)型
운항시간飛行時(shí)間
이륙시간起飛時(shí)間
도착시간抵達(dá)時(shí)間
항공운행시간표航班時(shí)刻表
편명航班號(hào)
목적지目的地
항로航線
매표소售票處
공항버스民航交通車
보험료保險(xiǎn)費(fèi)
공항세機(jī)場(chǎng)稅