日本語能力測試1級慣用語法句型99個(八)

字號:

36…とあって
    其他表現(xiàn)形式::…とあれば
    接續(xù):「Vとあって」「Aとあって」「Naとあって」「Nとあって」
    意思:前項表示客觀的原因、理由,意思是“…という狀態(tài)なので”。后項是由于前項的情況所發(fā)生的事情,或必須采取的行動。后項不能使用意志、推量等表達方式。書面用語。
    可譯為:因為……。由于……。
    ●外國へ行くのは初めてとあって、會員たちはみんな興奮していた。
    /因為是第一次出國,會員們都顯得很興奮。
    ●今日はボーナス後の日曜日とあって、デパートは大変な人出だ。
    /因為今天是發(fā)獎金后的星期天,百貨商店擠滿了人。
    ●無料で映畫が見られるとあって、入り口の前には1時間も前から行列ができた。
    /因為可以免費觀看電影,所以1個小時以前人們就在門r1排隊等待。
    ●今朝は寒かったとあって、出勤する人たちはみんな、厚いコートを著ている。
    /因為今天早上天冷,上班的人們都穿著厚厚的外套。
    37…といい…といい
    接續(xù):「NといいNといい」
    意思:表示列舉的兩項事例無論從哪一點上看都一樣,后項是說話人對此做出的評價。
    可譯為:……也好……。無論是……還是……。
    ●実力といい、性格といい、彼は理想的な指導者だ。
    /論實力也好,論性格也好,他都是理想的領導。
    ●デザインといい色といい、彼の作品が最優(yōu)秀だと思う。
    /無論是款式還是顏色,我都認為他的作品是秀的。
    ●娘といい、息子といい、遊んでばかりで、ぜんぜん勉強しようとしない。
    /無論是女兒還是兒子,都只知道玩,一點也不想學習。
    ●ここは、気候といい、景色といい、休暇を過ごすにはの場所だ。
    /這里無論是氣候還是景色,都是度假的去處。
    類義句型:參見2級句型第110條「…にしろ…にしろ」
    38…というところだ
    其他表現(xiàn)形式:…といったところだ
    接續(xù):「V-るというところだ」「Nというところだ」
    意思:用于說明在該階段的大致狀況,前面接的一般表示數(shù)量不太多或程度不太高的詞。
    可譯為:也就是……。頂多……。
    ●“どうですか、もう仕上がりますか?!薄挨ⅳ?、3日というところです?!?BR>    /“怎么樣,已經(jīng)做完了嗎?”“還有2,3天就差不多了?!?BR>    ●留學生のアルバイトだったら、まあ時給は700円から1000円といったところだ。
    /留學生打工毎小時的工錢也就是700日元到1000日元左右。
    ●「彼の運転の腕はどうですか?!埂袱蓼ⅳ蓼ⅳ趣い盲郡趣长恧扦埂?BR>    /“他開車的技術怎么樣?”“還可以吧!”
    ●他の人にとって厳しいトレーニングでも、あの運動は山田さんにとってはちょうどいい散歩といったところだ。
    /對別人來說是很艱苦的訓練。但那種運功量對山田來說就和散步差不多。
    注意:通常以“というところだろう”的形式出現(xiàn),表示說話人認為大致是妥當?shù)挠^點??勺g成:“我看……”、“大概是……”如:
    ●事故の原因は、おそらく誰かの不注意というところだろう。
    /事故的原因,我看也許是誰不小心造成的吧
    ●彼女はまだ來ない。たぶん寢坊したというところだろう。
    /她還不來,大概是睡過頭了吧。
    39…といえども
    接續(xù):「A/Vといえども」「N/Na(だ)といえども」
    意思:表示讓步。舉出有資格和有能力的人或事物,一般想像。這種人或事肯定能
    如何如何,但其結論卻與一般的情況沒有區(qū)別。用于鄭重的場合,或用于書面語??梢?BR>    用“…でも”、“であっても”替換。
    類義表現(xiàn):…と言っても?!趣涎预??!趣いà?。
    可譯為:即使……也……。雖說……可是……。
    ●冬山は、べテランの登山家と言えども、遭難する危険がある。
    /冬天的山,即使是登山的行家,也有遇難的危險。
    ●スポーツマンの山田さんといえども、風邪には勝てなかったらしい。
    /雖說山川是運動員,似乎也沒戰(zhàn)勝感冒。
    ●その機密文書は厳重に管理されており、たとえ、部長といえども近づくことは禁じられている。
    /那份機密文件在嚴格管理之下,即使是部長,也被禁止靠近。
    ●有権者といえども、権力の亂用は許されない。
    /即使是有權力的人,也不允許濫用權力。
    用“…といえど”的例子:
    ●暦の上では春といえど、この土地の人々はいまだ真冬の寒さに震えている。
    /雖說在日歷上已經(jīng)是春天了,但這里的人們還處在嚴冬的寒冷中,凍得發(fā)抖。
    40…といったらない
    其他表現(xiàn)形式:…といったらありはしない(ありゃしない)
    接續(xù):「A-いといったらない」「Nといったらない」
    意思:表示強調(diào)其程度是極端的,是難以形容的。在口語中經(jīng)常說成“…ったらない”
    可譯為:沒有比……更……的了。太……得難以形容
    ●花嫁衣裳を著た彼女の美しさといったらなかった。
    /她穿上新娘的衣裳,太美了。
    ●みんなが帰っていったあと、一人きりで病室に取り殘された時の寂しさといったらなかった。
    /大家都回去之后,我獨自被留在病房時的那種寂寞無法形容。
    ●彼は會議中にまじめな顔をして冗談を言うんだから、おかしいったらないよ。
    /在會上他板著臉說笑話,太滑稽了。
    ●結婚が決まったときの彼の喜びようといったらなかった。
    /定下來婚事時,他那副高興的樣子無法形容。
    注意:“…といったらありはしない(ありゃしない)”只用于消極的語句中?!挨ⅳ辘悉筏胜ぁ笔恰挨ⅳ搿钡倪B用性“あり”加引出否定的“は”接“しない”表示強烈的否定?!挨ⅳ辘恪笔恰挨ⅳ辘稀钡囊糇?。
    ●また、いやな仕事がまわってきた。腹立たしいといったらありゃしない。
    /又輪到我做那討厭的工作了。真讓我生氣。