美國人另類"友善"背后的欺詐

字號:

"從受騙的那一刻起,我對美國對紐約的看法,發(fā)生了很大轉(zhuǎn)變。原來,在這絢麗多彩的文明世界背后,同樣到處是欺詐和陷阱。"
    賀蓓妮是我兒時的玩伴,長大后我們也一直是要好的朋友。去年,蓓妮從中國科技大學(xué)畢業(yè),考了托福和GRE,并申請到了紐約州立大學(xué)的半額獎學(xué)金,到美國留學(xué)。前不久,蓓妮打來電話說:“出國之前,我聽到不少關(guān)于西方文明的說法。比如,你橫過馬路,所有的車都會停下來給你讓路,好像你是總統(tǒng);你迷了路,只要一在街上東張西望,就會有人上前問你是否需要幫助……我一直對這種文明社會充滿向往和信任??墒?當(dāng)我真的來到美國時,卻發(fā)現(xiàn)了另一種'文明'……”
    以下的這段文字,就是根據(jù)蓓妮發(fā)給我的電子郵件整理的她在美國的一些經(jīng)歷——
    機場上的“熱心人”
    2005年9月,我來到了美國,開始了留學(xué)生活。
    在肯尼迪國際機場,我走下飛機,四處望一望,天是那么藍,腳下的路面一塵不染,我對自己說:“真好,我到了美國。”
    走出海關(guān)關(guān)口,接我的同學(xué)卻沒有到,我只好給她打了個電話。原來,她今天有急事來不了了,叫我自己打出租車去她的住處。這一大堆行李,叫我怎么攜帶呀!即使打出租車,也得走出機場才行呀!
    我看見幾個穿機場制服的人正用手推車幫旅客推行李,便想過去招呼。這時,有個旅客模樣的中年人,背著一個背包路過我面前,忽然停下來問:“你需要幫忙嗎?”我第一次面對面地和外國人說話,不禁有些緊張,滿腦袋的英文單詞都想往外涌,一時通路堵塞,竟什么也說不出來??赃炅税胩?才說出一句:“非常感謝。”但自己也不知道要表達什么意思:拒絕,還是接受?但不管怎樣,人家還是開始幫忙了。他說,他也是去打出租車的,他可以把我送到出租車上。他英語說得很慢、很清楚,臉上始終帶著善意的微笑,這讓我感覺像見到了親人似的。
    他很有力氣,扛起我的一只提包,拽著一只輪箱走在前面,三拐兩拐,來到機場外的大道邊。也真是湊巧,那里正好停著一輛出租車。我感激得直說謝謝,他卻伸出手,對我說:“10美元?!蔽乙宦?嚇了一跳,10美元?不是你要幫忙的嗎,怎么還要付費?我剛想說點什么,可是,看見他肩上仍然扛著我的提包,并沒有放下來的意思,我有點害怕,只好掏出10美元遞給他。他說了聲謝謝,轉(zhuǎn)身走了。
    司機下車幫我把行李安排好,看了看我的地址卡片說:“曼哈頓區(qū)125街,很遠,您應(yīng)該付費60美元?!毖?60美元,在中國相當(dāng)于人民幣480多元呢!我身上帶的那點美元,按這種速度折騰下去,沒幾天就會折騰光的。我的手在錢夾里猶豫著。司機說:“如果您認為太貴,可以乘公交車去曼哈頓。”乘公交車?人生地不熟的,再說,天快黑了,我又帶那么多東西,怎么能乘公交車!我一咬牙,說:“走吧?!?BR>    到了住處,我的那位同學(xué)也趕了回來。當(dāng)我告訴她,從機場到這里共花了70美元時,她告訴我:機場有工作人員可以幫旅客推行李,每次只收費1美元。從機場到這里的出租車費,也不會超過20美元。那個幫我扛行李的,肯定和出租車司機是一伙的,我被“宰”了。