日本動畫片里常能聽到的簡單句子

字號:

關系(かんけい) ないでしょう。
    這和你沒關系吧?(對八卦的人常用的一句話)
    電話番號(でんわばんごう) を教えてください。
    請告訴我您的電話號碼。
    たいへん!
    不得了啦。
    おじゃまします。
    打攪了。(到別人的處所時進門時說的話。)
    おじゃましました。
    打攪了。(離開別人的處所時講的話。)
    はじめまして。
    初次見面請多關照。
    どうぞよろしくおねがいします。
    請多關照。
    いままでおせわになにました。/ いままでありがとうございます。
    多謝您長久以來的關照。(要離開某地或跳槽時對身邊的人說的。)
    お待たせいたしました。
    讓您久等了。
    別(べつ)に。
    沒什么。當別人問你發(fā)生了什么事時你的回答。
    冗談(じょうだん) を言わないでください。
    請別開玩笑。
    おねがいします。
    拜托了。(如果是跪著時說這句話,那意思就是“求求您了”)
    そのとおりです。
    說的對。
    なるほど。
    原來如此啊。
    どうしようかな
    我該怎么辦?。?BR>    先生(せんせい) でさえわからないだから、まして學生(がくせい) のわたしならなおさである。
    連老師都不會,況且是學生的我那就更不用提了。