日語(yǔ)口語(yǔ):新幹線

字號(hào):

黃:大阪に行きたいんですが、“光”號(hào)をお願(yuàn)いします。二枚です。
    駅員:申しわけございません?!肮狻堡蠅婴昵肖欷扦埂?BR>    黃:では“コダマ”にします。
    駅員:自由席ですか、指定席ですか。
    黃:指定席にします。
    駅員:どうぞ乗車券と指定券、それぞれ二枚です。
    黃:はい。お金。
    駅員:ありがとうございます。
    本訳
    新干線
    黃:想到大阪去,買“光號(hào)”車的車票,兩張。
    車站售票員:真抱歉,“光號(hào)”已經(jīng)賣完了。
    黃:那么,就買“回聲號(hào)”。
    車站售票員:不對(duì)號(hào)還是對(duì)號(hào)?
    黃:要對(duì)號(hào)。
    車站售票員:給你車票和座位票,各兩張。
    黃:給你錢。
    車站售票員:謝謝。
    補(bǔ)充用語(yǔ)
    1、「光」は全部指定席です。/“光號(hào)”全部對(duì)號(hào)入坐。
    2、自由席ならいつでも買えますか。/不對(duì)號(hào)的票隨時(shí)都能買到嗎?
    3、何時(shí)のに乗りますか。/想乘幾點(diǎn)鐘的車?
    4、「光」でも「コダマ」でもいいです。/“光號(hào)”和“回聲號(hào)”都行。
    5、切符は予約しました。/票已經(jīng)預(yù)定好了。
    6、入場(chǎng)券/站臺(tái)票
    7、グリーン券/軟座票
    8、発売中/正在售票
    9、精算所で運(yùn)賃お精算をしてください。/請(qǐng)?jiān)谘a(bǔ)票處補(bǔ)票。
    10、切符を見(jiàn)せてください。/請(qǐng)出示一下車票。 11、線まで下がってください。/請(qǐng)退到線內(nèi)。
    注釋
    1、“光”號(hào)をお願(yuàn)いします?!g為我要“光號(hào)”車票。
    2、自由席ですか、指定席ですか——「~か、~か」意為“是~還是~”,表示兩者擇一。
    3、いつでも買えます——“無(wú)論何時(shí),都可以買到”?!纲Iぇゐ」是「買ぅ」的可能動(dòng)詞。