漢堡店的工作又累又臟,難怪妹妹Donna會抱怨哥哥David選錯了工作。不過假期已經(jīng)過去,后悔也沒用,妹妹的好建議也許只能在下一個假期實現(xiàn)了。如果你還沒決定假期打什么工,聽聽他們的對話,也許能給你點啟發(fā)。
Donna: You should have gotten a job at the gym, then you could have made money and worked out.
David: Gee! How come I didn't think of that?
Donna: How come you didn't think of anything?
David: Well, it's too late now. We go back to school soon.
Donna: It's a pity. You'd better take a long bath before you go back to school, or everyone will starting calling you “Mr. Burger.”
你應(yīng)該在健身房找份工作的,那樣以來你就能一邊賺錢一邊健身了。
哎呀,我怎么沒想到?
為什么你什么都不想?
嗯,反正現(xiàn)在也來不及了,我們就要開學(xué)了。
真是可惜。你在開學(xué)前好好洗個澡,否則大家會開始叫你“漢堡先生”。
Donna: You should have gotten a job at the gym, then you could have made money and worked out.
David: Gee! How come I didn't think of that?
Donna: How come you didn't think of anything?
David: Well, it's too late now. We go back to school soon.
Donna: It's a pity. You'd better take a long bath before you go back to school, or everyone will starting calling you “Mr. Burger.”
你應(yīng)該在健身房找份工作的,那樣以來你就能一邊賺錢一邊健身了。
哎呀,我怎么沒想到?
為什么你什么都不想?
嗯,反正現(xiàn)在也來不及了,我們就要開學(xué)了。
真是可惜。你在開學(xué)前好好洗個澡,否則大家會開始叫你“漢堡先生”。