做一個(gè)兒科醫(yī)生(a pediatrician)可真不是件容易的事,因?yàn)楹⒆觽儗?duì)于做手術(shù)常常有許多莫名其妙的顧慮。今天Dr. Stewart遇到了一個(gè)叫Carl的孩子,讓我們聽(tīng)聽(tīng)他們之間的對(duì)話(huà)吧!
Dr.Stewart: Well, it's a very easy operation, Carl. You won't feel a thing.
Carl: But when do they do it?
Dr.Stewart:This Friday.
Carl: But Saturday's my birthday.
Mom: We can have a birthday party for you, Carl, When you come out of the hospital.
Carl: But it won't be on my birthday.
Mom: But your health is more important, Carl. Believe me.
Carl: I don't want my tonsils out.
Dr.Stewart: 這是個(gè)很簡(jiǎn)單的手術(shù),Carl.你一點(diǎn)感覺(jué)也沒(méi)有。
Carl: 但是什么時(shí)候動(dòng)手術(shù)?
Dr.Stewart: 這個(gè)星期五。
Carl: 但星期六是我的生日。
Mom: 我們可以給你舉行生日派對(duì),Carl,在你病好出院后。
Carl: 但是那就不是在我生日那天了。
Mom: 可是你的身體更重要,Carl.相信我的話(huà)。
Carl: 我不想把扁桃腺割掉。
Dr.Stewart: Well, it's a very easy operation, Carl. You won't feel a thing.
Carl: But when do they do it?
Dr.Stewart:This Friday.
Carl: But Saturday's my birthday.
Mom: We can have a birthday party for you, Carl, When you come out of the hospital.
Carl: But it won't be on my birthday.
Mom: But your health is more important, Carl. Believe me.
Carl: I don't want my tonsils out.
Dr.Stewart: 這是個(gè)很簡(jiǎn)單的手術(shù),Carl.你一點(diǎn)感覺(jué)也沒(méi)有。
Carl: 但是什么時(shí)候動(dòng)手術(shù)?
Dr.Stewart: 這個(gè)星期五。
Carl: 但星期六是我的生日。
Mom: 我們可以給你舉行生日派對(duì),Carl,在你病好出院后。
Carl: 但是那就不是在我生日那天了。
Mom: 可是你的身體更重要,Carl.相信我的話(huà)。
Carl: 我不想把扁桃腺割掉。

