我是一名土生土長的加拿大人,妻子Siew林是馬來西亞人,我們結婚已經25年,育有3名子女。我感覺漫長的婚姻生活已經完全使我們跨越了文化鴻溝。
我們彼此都很忍讓,能夠包容對方文化及修養(yǎng)方面的差異,當然最終將我們緊緊連在一起,沖過生活中的風風雨雨的是我們共同的基督教信仰。
我們只希望孩子們將來能夠對兩種文化有更強、更好的適應力。就飲食而言,我們是一個典型的加拿大家庭。當然有時也會邀朋友們一起品嘗辛辣的馬來西亞風味美食。假如問我對跨國婚姻(mixed marriages)的看法,事實上我并不贊成!但有時愛情不分國界,也毫無邏輯可言。
Monica de Vries,Toronto
你能猜到我的真愛是在地鐵中找到的嗎?八年前,我和丈夫Graham在多倫多地鐵通道(Toronto Transit Subway Path)中相遇,當他為我推門的那一瞬間,我們就彼此產生了愛意。
兩年前,我從危地馬拉移民加拿大。受我的祖國文化的影響,我從不輕易相信男人,但是當Graham為我打開地鐵通道大門的那一刻,我情不自禁的被他的笑容吸引,感覺未來的生活將徹底改變。后來,我得知他出生在加拿大,父母是英國人。
最開始文化差異對我們而言并非障礙,而具有一種吸引力,我們學習、享受對方的文化,一同分享電影、音樂、圖書。后來當我們一起買菜時就“洋蔥”發(fā)生了一些分歧(在我們那兒洋蔥是一種罕見的蔬菜),爭執(zhí)持續(xù)了一個星期,甚至驚動了雙方父母。但之后再也沒發(fā)生過類似“洋蔥事件”。
每一種新食品,就像一個新的英文單詞一樣,都需要去學習、嘗試,我們都愿意接受、享受對方的文化。在我們家,每天既有英式下午茶,鮮美的肉汁,圣誕小蛋糕,也有的危地馬拉咖啡。漸漸的,我的婆婆也在學習說西班牙語,我的父母晚飯時也開始享受英國式土豆泥加肉汁。
Dolores Fineberg,Wolfville,N.S.
我出生在一個嚴格的天主教家庭,我的丈夫是*人,對于我的孩子們,我讓他們對*教、基督教等不同宗教文化都有所了解。
在我們家會分別慶祝圣誕節(jié)、光明節(jié)(Chanukka*節(jié)日)及逾越節(jié)(Passover),但不會將這些節(jié)日混到一起。家人都認為慶祝這么多節(jié)日會讓孩子們感到迷惑,但我覺得應當讓孩子們自由選擇。他們有很多不同文化背景的朋友,我們也經常邀請這些朋友來家里過節(jié)。
我們的生活非常和諧。
Fionna Jenner,Bonfield,Ont.
我和丈夫也不是一個國家的人,我們彼此存在非常多的差異,我喜歡跳傘、蹦極運動,他喜歡打高爾夫;我做事沒有打算,他總是考慮周全面面俱到;我喜歡穿牛仔褲、運動衫,他喜歡穿西裝打領帶;我一直非常邋遢,不整潔,他的生活總是有條有理,秩序井然。
我們不論在在文化、種族還是宗教上都迥然不同,但我們結婚了,彼此生活在一起,因此很多事情要一同面對。雖然他在很多方面的做法、習慣與我不同,但我還是非常欣賞。生活中我們是互補的,誰也離不開誰。這個春天我們要一起慶祝結婚25周年紀念日!
我們彼此都很忍讓,能夠包容對方文化及修養(yǎng)方面的差異,當然最終將我們緊緊連在一起,沖過生活中的風風雨雨的是我們共同的基督教信仰。
我們只希望孩子們將來能夠對兩種文化有更強、更好的適應力。就飲食而言,我們是一個典型的加拿大家庭。當然有時也會邀朋友們一起品嘗辛辣的馬來西亞風味美食。假如問我對跨國婚姻(mixed marriages)的看法,事實上我并不贊成!但有時愛情不分國界,也毫無邏輯可言。
Monica de Vries,Toronto
你能猜到我的真愛是在地鐵中找到的嗎?八年前,我和丈夫Graham在多倫多地鐵通道(Toronto Transit Subway Path)中相遇,當他為我推門的那一瞬間,我們就彼此產生了愛意。
兩年前,我從危地馬拉移民加拿大。受我的祖國文化的影響,我從不輕易相信男人,但是當Graham為我打開地鐵通道大門的那一刻,我情不自禁的被他的笑容吸引,感覺未來的生活將徹底改變。后來,我得知他出生在加拿大,父母是英國人。
最開始文化差異對我們而言并非障礙,而具有一種吸引力,我們學習、享受對方的文化,一同分享電影、音樂、圖書。后來當我們一起買菜時就“洋蔥”發(fā)生了一些分歧(在我們那兒洋蔥是一種罕見的蔬菜),爭執(zhí)持續(xù)了一個星期,甚至驚動了雙方父母。但之后再也沒發(fā)生過類似“洋蔥事件”。
每一種新食品,就像一個新的英文單詞一樣,都需要去學習、嘗試,我們都愿意接受、享受對方的文化。在我們家,每天既有英式下午茶,鮮美的肉汁,圣誕小蛋糕,也有的危地馬拉咖啡。漸漸的,我的婆婆也在學習說西班牙語,我的父母晚飯時也開始享受英國式土豆泥加肉汁。
Dolores Fineberg,Wolfville,N.S.
我出生在一個嚴格的天主教家庭,我的丈夫是*人,對于我的孩子們,我讓他們對*教、基督教等不同宗教文化都有所了解。
在我們家會分別慶祝圣誕節(jié)、光明節(jié)(Chanukka*節(jié)日)及逾越節(jié)(Passover),但不會將這些節(jié)日混到一起。家人都認為慶祝這么多節(jié)日會讓孩子們感到迷惑,但我覺得應當讓孩子們自由選擇。他們有很多不同文化背景的朋友,我們也經常邀請這些朋友來家里過節(jié)。
我們的生活非常和諧。
Fionna Jenner,Bonfield,Ont.
我和丈夫也不是一個國家的人,我們彼此存在非常多的差異,我喜歡跳傘、蹦極運動,他喜歡打高爾夫;我做事沒有打算,他總是考慮周全面面俱到;我喜歡穿牛仔褲、運動衫,他喜歡穿西裝打領帶;我一直非常邋遢,不整潔,他的生活總是有條有理,秩序井然。
我們不論在在文化、種族還是宗教上都迥然不同,但我們結婚了,彼此生活在一起,因此很多事情要一同面對。雖然他在很多方面的做法、習慣與我不同,但我還是非常欣賞。生活中我們是互補的,誰也離不開誰。這個春天我們要一起慶祝結婚25周年紀念日!