初入職場之新人君的敬語小竅門

字號(hào):

「新聞を探しているなら、機(jī)の上にあるよ」
    上面這句話,如果用敬語,該怎么說?
    「新聞を探していらっしゃるなら、機(jī)の上にありますよ」
    「新聞をお探しなら、機(jī)の上にありますよ」
    「新聞を探していらっしゃるのでしたら、機(jī)の上にございますよ」
    「新聞をお探しでしたら、機(jī)の上にございますよ」
    嗯,大致就是這樣。
    但是,初入職場剛開始用敬語的新人君,要想脫口而出這么流利的敬語,可不是一件簡單的事。
    這時(shí),有一個(gè)逃避復(fù)雜敬語的辦法、私下里的秘技……啊,不是,其實(shí)是小竅門要介紹給你哦~?
    敬語往往體現(xiàn)在動(dòng)詞上。
    因此,如果省略動(dòng)詞,也就可以省略相應(yīng)的敬語了。
    如上面提到的句子,省略動(dòng)詞「探す」的話,則可以說:
    「新聞なら(でしたら)、機(jī)の上にありますよ(ございますよ)」
    怎么樣?一下子變簡單了吧。這樣的句子,即使是新人君也能脫口而出了。
    當(dāng)然,不能什么都省略掉,如果省略到意思表達(dá)不清楚就不行了。
    無法省略的情況下,可以試著將句子拆開來說。
    「新聞をお探しですか。機(jī)の上にございますよ」
    用敬語的話,總歸最后會(huì)變成很長的句子。
    剛開始不必考慮得太復(fù)雜,用簡單一點(diǎn)的句子也可以。
    但是,似乎句子越長,敬意就有顯得越高的傾向。
    所以,從簡單的開始,漸漸鍛煉自己能正確說出復(fù)雜的長句子吧!