通勤ラッシュの悲哀
上班高峰期堵車的悲哀
今や東京名物、いや日本名物となった通勤ラッシュ。東京のある路線では、混雑率が200%を悠に超える、異常事態(tài)となっている。これは、人に押しつぶされ、身動(dòng)きが全く取れない狀態(tài)を意味する。東京のごく普通のサラリーマンたちは、毎日こんな狀態(tài)での通勤を余儀なくされているのだ。
現(xiàn)在上班高峰期堵車現(xiàn)象已經(jīng)成了東京、不,可以說(shuō)是日本的特產(chǎn)了。在東京的某條路線上,出現(xiàn)堵車率輕而易舉的就能超過(guò)200%的異常現(xiàn)象。這意味著大家都處于人擠人,大家完全無(wú)法動(dòng)的狀態(tài)。東京的普通上班族們每天都不得不在這樣的狀態(tài)下上班。
では、なぜ東京のサラリーマンたちは、このような悲慘な狀態(tài)を余儀なくされているのだろうか?諸説あるが、それは、東京圏中のサラリーマンたちが、一斉に同じ時(shí)間帯に通勤しているから、と考えるのが最もシンプルで、的を得ている答えだろう。東京の大部分の會(huì)社の勤務(wù)開始時(shí)刻は、9:00~9:30の間.つまり、日本一の人口を抱える東京圏のサラリーマンたちが一斉にその時(shí)間帯に集中することで、ラッシュは起きるわけだ?!?BR> 那么,為什么東京的上班族會(huì)陷入這樣悲慘的境地當(dāng)中呢?對(duì)此是眾說(shuō)紛紜,最簡(jiǎn)單的看法是認(rèn)為,這是由于東京圈內(nèi)的上班族幾乎都在相同的時(shí)間段上班。因?yàn)闁|京大多數(shù)公司工作開始時(shí)間都是在9:00~9:30之間。也就是說(shuō),日本人口最多的東京圈的上班族都集中在相同的時(shí)間段上班,難怪會(huì)出現(xiàn)高峰堵車的現(xiàn)象了。
しかし、なぜ「通勤ラッシュ時(shí)間帯」を避けた「オフピーク通勤」をする人が、ほとんどいないのだろう?その背景には、どうやら「少しでも長(zhǎng)く眠っていたい?!工趣いΑ叭帐耸陇嗣鳏蹦氦?、すっかり疲弊してしまったサラリーマンならではの悲哀がありそうだ。多くの疲弊してしまったサラリーマンたちの「少しでも長(zhǎng)く眠っていたい?!工趣いλ激い?、東京圏中のサラリーマンを「一斉に同じ時(shí)間帯に通勤する」という驚くべき群集心理を引き起こしているのだ。
但是,為避免“上班高峰堵車時(shí)段”而進(jìn)行的“避高峰上班”計(jì)劃,為什么幾乎沒有人響應(yīng)呢?據(jù)說(shuō)這是因?yàn)樯习嘧鍌儭跋攵嗨粫?huì)兒”,這是每天朝九晚五上班,極度疲勞的上班族才會(huì)有的悲哀。很多因?yàn)槠诙搿岸嗨粫?huì)兒”的想法,是由于東京圈中的上班族“在相同的時(shí)段一起上班”這讓人驚訝的群集心理所引起的。
ランチを目標(biāo)に仕事をがんばる
以午餐為目標(biāo)努力工作
さて、苦しい通勤ラッシュをくぐりぬけ、やっとの思いで職場(chǎng)に辿り著いたサラリーマンたちだが、なぜか自らの體に異常な重さがあることに気がつく。どうやら、殺人的な通勤ラッシュのせいで、一日の體力の50%をそこで使い果たしてしまったようである。多くのサラリーマンたちは、あの手この手で自らの體力の回復(fù)を図るが、無(wú)常にも、勤務(wù)開始時(shí)間がやって來(lái)てしまう?!袱饯螭省箍啶筏で趧?wù)時(shí)間の中で、多くのサラリーマンたちが、の希望を見出すのが「ランチの時(shí)間」。勤務(wù)開始時(shí)刻を9:00とすると、ランチの時(shí)刻は12:00なので、3時(shí)間も辛抱すれば何とか體を休められるからだ。多くのサラリーマンにとって、「ランチ」とは、労働という灼熱の砂漠の向こう側(cè)に燦然と輝く「夢(mèng)のオアシス」のようなものなのだ?!?BR> 在經(jīng)過(guò)了痛苦的上班擁擠之后,終于抵達(dá)公司的上班族們總會(huì)感覺到一種不同尋常的沉重感。由于痛苦的上班高峰,感覺一天中50%的體力都被消磨掉了,很多上班族本想著要采用這樣那樣的方法來(lái)回復(fù)體力的,但是緊接著卻是上班時(shí)間了。在“如此”痛苦的上班期間,大多數(shù)員工的期望就是“午餐時(shí)間”了。工作時(shí)間如果從9:00開始算的話,由于午餐時(shí)間是12:00,所以只要再忍耐3個(gè)小時(shí),就可以休息了。對(duì)于大多數(shù)上班族來(lái)說(shuō),如果把上班比作炙熱的沙漠的話,那午餐就是沙漠彼方那亮光閃閃的“夢(mèng)幻綠洲”了。
ランチが終わった後の地獄
午餐結(jié)束之后的地獄
13:0 0になったら、再び勤務(wù)に戻らなければならない。実は、ここからが地獄.というのも、13:00から勤務(wù)終了時(shí)刻の18:00まで5時(shí)間もあるからだ。それに加えて「殘業(yè)」という恐るべきどんでん返しが待っている。
到了13:00又得返回繼續(xù)工作了。事實(shí)上之后的這段時(shí)間可以說(shuō)是地獄。這是因?yàn)閺?3:00開始到下班時(shí)間的18:00總共有5個(gè)小時(shí)。而且之后還有讓人恐懼的“加班”在等待著。
勤務(wù)開始からランチまでの3時(shí)間と比較して、ランチ後の勤務(wù)時(shí)間は比べ物にならないくらい長(zhǎng)い。そう考えると、これは地獄以外の何物でもない。多くのサラリーマンたちは、苦痛に顔を歪めながら仕事をしなければならないのだ?!?BR> 從開始上班到午餐時(shí)間總共有3個(gè)小時(shí),與之相比,午餐過(guò)后的上班時(shí)間可就長(zhǎng)得嚇人了。這樣想來(lái),只能用地獄這個(gè)詞來(lái)形容了。大多數(shù)的上班族都只能帶著因痛苦而扭曲的臉來(lái)繼續(xù)工作。
上班高峰期堵車的悲哀
今や東京名物、いや日本名物となった通勤ラッシュ。東京のある路線では、混雑率が200%を悠に超える、異常事態(tài)となっている。これは、人に押しつぶされ、身動(dòng)きが全く取れない狀態(tài)を意味する。東京のごく普通のサラリーマンたちは、毎日こんな狀態(tài)での通勤を余儀なくされているのだ。
現(xiàn)在上班高峰期堵車現(xiàn)象已經(jīng)成了東京、不,可以說(shuō)是日本的特產(chǎn)了。在東京的某條路線上,出現(xiàn)堵車率輕而易舉的就能超過(guò)200%的異常現(xiàn)象。這意味著大家都處于人擠人,大家完全無(wú)法動(dòng)的狀態(tài)。東京的普通上班族們每天都不得不在這樣的狀態(tài)下上班。
では、なぜ東京のサラリーマンたちは、このような悲慘な狀態(tài)を余儀なくされているのだろうか?諸説あるが、それは、東京圏中のサラリーマンたちが、一斉に同じ時(shí)間帯に通勤しているから、と考えるのが最もシンプルで、的を得ている答えだろう。東京の大部分の會(huì)社の勤務(wù)開始時(shí)刻は、9:00~9:30の間.つまり、日本一の人口を抱える東京圏のサラリーマンたちが一斉にその時(shí)間帯に集中することで、ラッシュは起きるわけだ?!?BR> 那么,為什么東京的上班族會(huì)陷入這樣悲慘的境地當(dāng)中呢?對(duì)此是眾說(shuō)紛紜,最簡(jiǎn)單的看法是認(rèn)為,這是由于東京圈內(nèi)的上班族幾乎都在相同的時(shí)間段上班。因?yàn)闁|京大多數(shù)公司工作開始時(shí)間都是在9:00~9:30之間。也就是說(shuō),日本人口最多的東京圈的上班族都集中在相同的時(shí)間段上班,難怪會(huì)出現(xiàn)高峰堵車的現(xiàn)象了。
しかし、なぜ「通勤ラッシュ時(shí)間帯」を避けた「オフピーク通勤」をする人が、ほとんどいないのだろう?その背景には、どうやら「少しでも長(zhǎng)く眠っていたい?!工趣いΑ叭帐耸陇嗣鳏蹦氦?、すっかり疲弊してしまったサラリーマンならではの悲哀がありそうだ。多くの疲弊してしまったサラリーマンたちの「少しでも長(zhǎng)く眠っていたい?!工趣いλ激い?、東京圏中のサラリーマンを「一斉に同じ時(shí)間帯に通勤する」という驚くべき群集心理を引き起こしているのだ。
但是,為避免“上班高峰堵車時(shí)段”而進(jìn)行的“避高峰上班”計(jì)劃,為什么幾乎沒有人響應(yīng)呢?據(jù)說(shuō)這是因?yàn)樯习嘧鍌儭跋攵嗨粫?huì)兒”,這是每天朝九晚五上班,極度疲勞的上班族才會(huì)有的悲哀。很多因?yàn)槠诙搿岸嗨粫?huì)兒”的想法,是由于東京圈中的上班族“在相同的時(shí)段一起上班”這讓人驚訝的群集心理所引起的。
ランチを目標(biāo)に仕事をがんばる
以午餐為目標(biāo)努力工作
さて、苦しい通勤ラッシュをくぐりぬけ、やっとの思いで職場(chǎng)に辿り著いたサラリーマンたちだが、なぜか自らの體に異常な重さがあることに気がつく。どうやら、殺人的な通勤ラッシュのせいで、一日の體力の50%をそこで使い果たしてしまったようである。多くのサラリーマンたちは、あの手この手で自らの體力の回復(fù)を図るが、無(wú)常にも、勤務(wù)開始時(shí)間がやって來(lái)てしまう?!袱饯螭省箍啶筏で趧?wù)時(shí)間の中で、多くのサラリーマンたちが、の希望を見出すのが「ランチの時(shí)間」。勤務(wù)開始時(shí)刻を9:00とすると、ランチの時(shí)刻は12:00なので、3時(shí)間も辛抱すれば何とか體を休められるからだ。多くのサラリーマンにとって、「ランチ」とは、労働という灼熱の砂漠の向こう側(cè)に燦然と輝く「夢(mèng)のオアシス」のようなものなのだ?!?BR> 在經(jīng)過(guò)了痛苦的上班擁擠之后,終于抵達(dá)公司的上班族們總會(huì)感覺到一種不同尋常的沉重感。由于痛苦的上班高峰,感覺一天中50%的體力都被消磨掉了,很多上班族本想著要采用這樣那樣的方法來(lái)回復(fù)體力的,但是緊接著卻是上班時(shí)間了。在“如此”痛苦的上班期間,大多數(shù)員工的期望就是“午餐時(shí)間”了。工作時(shí)間如果從9:00開始算的話,由于午餐時(shí)間是12:00,所以只要再忍耐3個(gè)小時(shí),就可以休息了。對(duì)于大多數(shù)上班族來(lái)說(shuō),如果把上班比作炙熱的沙漠的話,那午餐就是沙漠彼方那亮光閃閃的“夢(mèng)幻綠洲”了。
ランチが終わった後の地獄
午餐結(jié)束之后的地獄
13:0 0になったら、再び勤務(wù)に戻らなければならない。実は、ここからが地獄.というのも、13:00から勤務(wù)終了時(shí)刻の18:00まで5時(shí)間もあるからだ。それに加えて「殘業(yè)」という恐るべきどんでん返しが待っている。
到了13:00又得返回繼續(xù)工作了。事實(shí)上之后的這段時(shí)間可以說(shuō)是地獄。這是因?yàn)閺?3:00開始到下班時(shí)間的18:00總共有5個(gè)小時(shí)。而且之后還有讓人恐懼的“加班”在等待著。
勤務(wù)開始からランチまでの3時(shí)間と比較して、ランチ後の勤務(wù)時(shí)間は比べ物にならないくらい長(zhǎng)い。そう考えると、これは地獄以外の何物でもない。多くのサラリーマンたちは、苦痛に顔を歪めながら仕事をしなければならないのだ?!?BR> 從開始上班到午餐時(shí)間總共有3個(gè)小時(shí),與之相比,午餐過(guò)后的上班時(shí)間可就長(zhǎng)得嚇人了。這樣想來(lái),只能用地獄這個(gè)詞來(lái)形容了。大多數(shù)的上班族都只能帶著因痛苦而扭曲的臉來(lái)繼續(xù)工作。