三、一般理解的語言是意義傳達(dá)的代碼,是用來指稱外部世界的符號系統(tǒng)
語言學(xué)將語言分為書面語言和口頭語言。前者就是“文本”,后者就是“邏各斯(logos)”。解構(gòu)主義用“文本中心論”取代了“邏各斯中心論”?!拔谋局行恼摗钡暮x是讀者的闡釋高于原始文本,或者更極端地說,只有無窮無盡的闡釋活動,而不存在什么原始的、根本的意義,e建筑所傳達(dá)現(xiàn)實與虛幻交融的空間,和解構(gòu)主義聯(lián)系緊密。按此理解,e建筑在創(chuàng)作之初就已經(jīng)確定了需要批評界的詮釋才能建立與觀者之間的“對話”。
實際上,盡管解構(gòu)主義建筑理論有些已經(jīng)“過時”,但是當(dāng)前許多前衛(wèi)作品依舊需要按照解構(gòu)建筑來分析歸類比如2000年9月在西雅圖落成的蓋里新作“新體驗音樂館(EMP)”。e建筑同樣需要用解構(gòu)的分析才能理解,解構(gòu)主義論述的是語言學(xué)的東西,因此e建筑可以從語言學(xué)上進(jìn)行分析。
普通的語言都是向外部世界傳達(dá)信息,尋求信息的傳播和交換。但是有一種特殊形式的語言不尋求向外部世界傳達(dá)信息,而是尋求一種預(yù)約和先驗的答案,這種形式的語言就是符契。符契最通俗的例子就是事先約定好的接頭暗號。比如京劇《智取威虎山》中為大家所熟知的兩句話:“天王蓋地虎”,“寶塔鎮(zhèn)河妖”。在這里,第一句話的意義已經(jīng)超出文字本身,它的目的是——尋求事先約定的回答暗號并對回答作出判斷,這兩句話的關(guān)系就是符契關(guān)系。
符契本身的意義是超文本的,失去預(yù)約的答案,符契就不成立。因而符契具有排他性,不能滿足符契要求的回答都被排斥。實際上,符契是一個隨處可見的東西,比如方言就是一種符契。在公開場所進(jìn)行私下交談的時候,使用同一種方言的人都很自然地聚集到一處,此時方言本身是一種符契,當(dāng)發(fā)言者用方言講話的時候,口頭語言意義之外的口音發(fā)揮超文本的作用,尋求同樣的口音成為非自覺的符契行為。當(dāng)相同或者相似的口音出現(xiàn),符契關(guān)系成立,其排他性就顯現(xiàn)出來,將交談限制在同一口音的人之間。類似于此,其他具有同一性特征的交流在適當(dāng)?shù)膱龊隙紩w現(xiàn)出其超文本的功能,實現(xiàn)符契關(guān)系。
符契關(guān)系因為先驗的約定性產(chǎn)生,一經(jīng)產(chǎn)生就具有排他性。如果能夠使作品實現(xiàn)超文本的“約定”,就可以利用符契關(guān)系引出排他性使之被理解和接受。e建筑作品所傳達(dá)的意義可以利用符契關(guān)系加速社會的認(rèn)同。實際上,符契關(guān)系與意識形態(tài)及政治是聯(lián)系在一起的。比如,“歐陸風(fēng)”建筑之所以流行,可以用符契來解釋:由于西方文化的非正常引入,形成了國人對西方文化的曲解,而且“崇洋”成為社會的普遍現(xiàn)象,“歐陸風(fēng)”傳達(dá)的意義雖然不倫不類,但是和社會心理形成符契關(guān)系,表現(xiàn)為對其他建筑風(fēng)格的排斥。所以盡管有識之士大力批判這種不中不洋的建筑風(fēng)格,但是市場依然廣闊。
大眾對e建筑傳達(dá)意義的認(rèn)同需要一個符契環(huán)境。利用評論界與觀者的“對話”給觀者提供一個預(yù)設(shè)的理解方式(符契),在觀者面對實際作品的時候,審美的過程因為符契關(guān)系朝向作者創(chuàng)作意圖或者批評界闡釋的方向進(jìn)行。
語言學(xué)將語言分為書面語言和口頭語言。前者就是“文本”,后者就是“邏各斯(logos)”。解構(gòu)主義用“文本中心論”取代了“邏各斯中心論”?!拔谋局行恼摗钡暮x是讀者的闡釋高于原始文本,或者更極端地說,只有無窮無盡的闡釋活動,而不存在什么原始的、根本的意義,e建筑所傳達(dá)現(xiàn)實與虛幻交融的空間,和解構(gòu)主義聯(lián)系緊密。按此理解,e建筑在創(chuàng)作之初就已經(jīng)確定了需要批評界的詮釋才能建立與觀者之間的“對話”。
實際上,盡管解構(gòu)主義建筑理論有些已經(jīng)“過時”,但是當(dāng)前許多前衛(wèi)作品依舊需要按照解構(gòu)建筑來分析歸類比如2000年9月在西雅圖落成的蓋里新作“新體驗音樂館(EMP)”。e建筑同樣需要用解構(gòu)的分析才能理解,解構(gòu)主義論述的是語言學(xué)的東西,因此e建筑可以從語言學(xué)上進(jìn)行分析。
普通的語言都是向外部世界傳達(dá)信息,尋求信息的傳播和交換。但是有一種特殊形式的語言不尋求向外部世界傳達(dá)信息,而是尋求一種預(yù)約和先驗的答案,這種形式的語言就是符契。符契最通俗的例子就是事先約定好的接頭暗號。比如京劇《智取威虎山》中為大家所熟知的兩句話:“天王蓋地虎”,“寶塔鎮(zhèn)河妖”。在這里,第一句話的意義已經(jīng)超出文字本身,它的目的是——尋求事先約定的回答暗號并對回答作出判斷,這兩句話的關(guān)系就是符契關(guān)系。
符契本身的意義是超文本的,失去預(yù)約的答案,符契就不成立。因而符契具有排他性,不能滿足符契要求的回答都被排斥。實際上,符契是一個隨處可見的東西,比如方言就是一種符契。在公開場所進(jìn)行私下交談的時候,使用同一種方言的人都很自然地聚集到一處,此時方言本身是一種符契,當(dāng)發(fā)言者用方言講話的時候,口頭語言意義之外的口音發(fā)揮超文本的作用,尋求同樣的口音成為非自覺的符契行為。當(dāng)相同或者相似的口音出現(xiàn),符契關(guān)系成立,其排他性就顯現(xiàn)出來,將交談限制在同一口音的人之間。類似于此,其他具有同一性特征的交流在適當(dāng)?shù)膱龊隙紩w現(xiàn)出其超文本的功能,實現(xiàn)符契關(guān)系。
符契關(guān)系因為先驗的約定性產(chǎn)生,一經(jīng)產(chǎn)生就具有排他性。如果能夠使作品實現(xiàn)超文本的“約定”,就可以利用符契關(guān)系引出排他性使之被理解和接受。e建筑作品所傳達(dá)的意義可以利用符契關(guān)系加速社會的認(rèn)同。實際上,符契關(guān)系與意識形態(tài)及政治是聯(lián)系在一起的。比如,“歐陸風(fēng)”建筑之所以流行,可以用符契來解釋:由于西方文化的非正常引入,形成了國人對西方文化的曲解,而且“崇洋”成為社會的普遍現(xiàn)象,“歐陸風(fēng)”傳達(dá)的意義雖然不倫不類,但是和社會心理形成符契關(guān)系,表現(xiàn)為對其他建筑風(fēng)格的排斥。所以盡管有識之士大力批判這種不中不洋的建筑風(fēng)格,但是市場依然廣闊。
大眾對e建筑傳達(dá)意義的認(rèn)同需要一個符契環(huán)境。利用評論界與觀者的“對話”給觀者提供一個預(yù)設(shè)的理解方式(符契),在觀者面對實際作品的時候,審美的過程因為符契關(guān)系朝向作者創(chuàng)作意圖或者批評界闡釋的方向進(jìn)行。