Action English (224)

字號:

Arnold Schwarzenegger 阿諾.施瓦辛格
    好萊塢動作男影星之一,1947年7月30日出生在奧地利,取得美國國籍,體重235英鎊的他曾以健美先生出道。曾經(jīng)主演::《真實的謊言》、《終結(jié)者》、《終結(jié)者2》《終結(jié)者3》、《第六日》、《魔鬼末日》
    曾有人戲稱在當(dāng)今美國恐怕除了性、毒品、搖滾樂以外,最流行的就要數(shù)施瓦辛格了。的確施瓦辛格這個名字在一定程度上已成為一種美國大眾文化的代表,在許多人眼里他就是強(qiáng)者和力量的化身,是美國人的精神偶像。
    American Slang 美國俚語
    She is gonna be a heartbreaker.(片中)
    heartbreaker 萬人迷
    例:They have a very beautiful daughter, who will be a heartbreaker one day .
    He has a lot of gfs and is a bit of a heartbreaker.
    Classic Flim Clips 經(jīng)典對白
    (1)you could get dolled up occasionally.(片中)
    get dolled up 打扮
    例:We're always running late for party as my gf takes forever to get dolled up .
    She's busy getting dolled up for the big ball tonight at the embassy. 大使館
    (2)You drive them away because you realize. (片中)
    drive sb away 把……趕出,離開
    例:He gossips so much that he drives away all his friends. 傳布流言蜚語
    She's so focused on her career that she's always driving people away.
    Movie Tunes 原聲碟
    Steady As The Beating Drum
    Steady as the beating drum
    Singing to the cedar flute
    Seasons come and seasons go
    Bring the corn and bear the fruit
    By the waters sweet and clean
    Where the mighty serpent lives
    Plant the squash and reap the bean
    All the earth our mother gives
    賞析:歌曲選自《風(fēng)中奇緣》/ Pocahontas
    《風(fēng)中奇緣》是迪斯尼公司出品的年度大片之一,盡管從票房收入來看,并不是的一部,但混合了浪漫愛情、奇特歷險的故事、優(yōu)美的北美洲風(fēng)情,回歸自然的主題,動人的歌曲,無不打動我們的心。
    影片描寫了一個從歐洲來到這一片新大陸的白人青年,與當(dāng)?shù)赜〉匕膊柯涫最I(lǐng)的女兒Pocahontas之間的愛情故事;以及貪婪兇橫的總督,倔強(qiáng)的印地安武士,還有逗趣的浣熊、小啄木鳥和哈巴狗,可看性是很強(qiáng)的。影片中闡述的不同種族、不同習(xí)俗的民族之間可以相互溝通、互相尊重的主題,是具有現(xiàn)實意義的。