Action English (220)

字號(hào):

Humphrey Bogart 享弗萊.鮑嘉
    與英格麗.褒曼主演《卡薩布蘭卡》
    American slang 美國(guó)俚語(yǔ)
    She goes wherever the wind takes her .(片中)
    go wherever the wind takes her 做一些冒險(xiǎn)的事情
    例:
    I don't know what I'll do after I graduate from university , I guess I'll just go wherever the wind takes me .
    That girl has to get serious about her career soon, at the moment , she just goes wherever the wind takes her.
    Classic film clips 經(jīng)典對(duì)白
    (1)Quit playing around .(片中)
    quit playing around 停止玩耍,停止胡鬧
    例:
    Your exams are coming soon ,so quit playing around .
    Quit playing around and be quite !The police will be here soon !
    (2)Have you figure out it yet ?
    figure out 明白……解決……
    例:
    Last week I assigned you a very difficult problem, Have any of you managed to figure it out ?
    Have you figure out what is wrong with your car ?
    Movie Tunes 原聲碟
    Addam's family whoomp
    賞析:歌曲選自《亞當(dāng)斯一家》Addam's family
    本片延續(xù)第一集光怪陸離但卻又溫馨甜蜜的風(fēng)格,此次這個(gè)家庭多了一個(gè)剛出生就有小胡子的嬰兒,哥哥姐姐怕他爭(zhēng)寵而百般加害他,但計(jì)謀似乎永遠(yuǎn)沒有辦法得逞……