I'll get right on it. 我現(xiàn)在就辦。
這句話常用于忘記了對方委托的事情,或在被對方催促的情況下,立即給對方作出的答復。right在這里作副詞,加強語氣,可以解釋為:正好,恰恰,就,立刻,完全。
SCENE 1
Sally: I'm busy with writing the year-end report. I forgot to buy the Christmas cards. I'll get right on it. 剛才我忙著寫年終總結(jié),忘了買圣誕卡。我這就去辦。
Boss: Yes. You should get right on it. 是的,你該馬上去辦。
SCENE 2
A: You know, the lunar New Year is coming . We must finish the jiaozi advertisement soon. 你知道,陰歷新年將至,我們必須趕在年前把我們的餃子廣告推出去。
B: You're right. I'll get right on it. 你說的是,我立即去辦這件事。
SENTENCES
1. Sorry. I forgot to take the driver's license. I'll get right on it. 對不起,我忘了帶駕駛證,我就回去拿。
2. Oh, I didn't take the medicine, I'll get right on it. You go first. 哎呀,我沒有吃藥,我得去吃藥,你先走吧。
這句話常用于忘記了對方委托的事情,或在被對方催促的情況下,立即給對方作出的答復。right在這里作副詞,加強語氣,可以解釋為:正好,恰恰,就,立刻,完全。
SCENE 1
Sally: I'm busy with writing the year-end report. I forgot to buy the Christmas cards. I'll get right on it. 剛才我忙著寫年終總結(jié),忘了買圣誕卡。我這就去辦。
Boss: Yes. You should get right on it. 是的,你該馬上去辦。
SCENE 2
A: You know, the lunar New Year is coming . We must finish the jiaozi advertisement soon. 你知道,陰歷新年將至,我們必須趕在年前把我們的餃子廣告推出去。
B: You're right. I'll get right on it. 你說的是,我立即去辦這件事。
SENTENCES
1. Sorry. I forgot to take the driver's license. I'll get right on it. 對不起,我忘了帶駕駛證,我就回去拿。
2. Oh, I didn't take the medicine, I'll get right on it. You go first. 哎呀,我沒有吃藥,我得去吃藥,你先走吧。